KJV: For thy people Israel didst thou make thine own people for ever; and thou, LORD, becamest their God.
YLT: Yea, Thou dost appoint Thy people Israel to Thee for a people unto the age, and Thou, O Jehovah, hast been to them for God.
Darby: And thy people Israel hast thou made thine own people for ever; and thou, Jehovah, art become their God.
ASV: For thy people Israel didst thou make thine own people for ever; and thou, Jehovah, becamest their God.
וַ֠תִּתֵּן | For You have made |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, second person masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
עַמְּךָ֨ | Your people |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
יִשְׂרָאֵ֧ל ׀ | Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
לְךָ֛ | Your very own |
Parse: Preposition, second person masculine singular |
|
לְעָ֖ם | people |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
עוֹלָ֑ם | ever |
Parse: Noun, masculine singular Root: עֹולָם Sense: long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world. |
|
וְאַתָּ֣ה | and You |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, second person masculine singular Root: אַתְּ Sense: you (second pers. |
|
יְהוָ֔ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
הָיִ֥יתָ | have become |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
לֵאלֹהִֽים | God |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |