The Meaning of 1 Chronicles 19:7 Explained

1 Chronicles 19:7

KJV: So they hired thirty and two thousand chariots, and the king of Maachah and his people; who came and pitched before Medeba. And the children of Ammon gathered themselves together from their cities, and came to battle.

YLT: and they hire to them two and thirty thousand chariots, and the king of Maachah and his people, and they come in and encamp before Medeba, and the sons of Ammon have been gathered out of their cities, and come in to the battle.

Darby: And they hired thirty-two thousand chariots, and the king of Maacah and his people; and they came and encamped before Medeba. And the children of Ammon gathered together from their cities, and came to battle.

ASV: So they hired them thirty and two thousand chariots, and the king of Maacah and his people, who came and encamped before Medeba. And the children of Ammon gathered themselves together from their cities, and came to battle.

KJV Reverse Interlinear

So they hired  thirty  and two  thousand  chariots,  and the king  of Maachah  and his people;  who came  and pitched  before  Medeba.  And the children  of Ammon  gathered themselves together  from their cities,  and came  to battle. 

What does 1 Chronicles 19:7 Mean?

Chapter Summary: 1 Chronicles 19

1  David's messengers, sent to comfort Hanun, are villainously treated
6  The Ammonites, strengthened by the Syrians, are overcome by Joab and Abishai
16  Shobach, making a new supply of the Syrians, is slain by David

What do the individual words in 1 Chronicles 19:7 mean?

So they hired for themselves two and thirty thousand chariots and with the king of Maachah and his people and who came and encamped before Medeba And the sons of Ammon gathered together from their cities and came to battle
וַיִּשְׂכְּר֣וּ לָהֶ֡ם שְׁנַיִם֩ וּשְׁלֹשִׁ֨ים אֶ֜לֶף רֶ֗כֶב וְאֶת־ מֶ֤לֶךְ מַעֲכָה֙ וְאֶת־ עַמּ֔וֹ וַיָּבֹ֕אוּ וַֽיַּחֲנ֖וּ לִפְנֵ֣י מֵידְבָ֑א וּבְנֵ֣י עַמּ֗וֹן נֶאֶסְפוּ֙ מֵעָ֣רֵיהֶ֔ם וַיָּבֹ֖אוּ extra wordלַמִּלְחָמָֽה פextra word

וַיִּשְׂכְּר֣וּ  So  they  hired 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: סָכַר  
Sense: to hire.
לָהֶ֡ם  for  themselves 
Parse: Preposition, third person masculine plural
שְׁנַיִם֩  two 
Parse: Number, md
Root: שְׁנַיִם  
Sense: two.
וּשְׁלֹשִׁ֨ים  and  thirty 
Parse: Conjunctive waw, Number, common plural
Root: שְׁלֹשִׁים  
Sense: thirty, thirtieth.
אֶ֜לֶף  thousand 
Parse: Number, masculine singular
Root: אֶלֶף 
Sense: a thousand.
רֶ֗כֶב  chariots 
Parse: Noun, masculine singular
Root: רֶכֶב  
Sense: a team, chariot, chariotry, mill-stone, riders.
וְאֶת־  and  with 
Parse: Conjunctive waw, Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
מֶ֤לֶךְ  the  king 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
מַעֲכָה֙  of  Maachah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: מַעֲכָה 
Sense: father of Achish, king of Gath at the beginning of Solomon’s reign.
עַמּ֔וֹ  his  people 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
וַיָּבֹ֕אוּ  and  who  came 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
וַֽיַּחֲנ֖וּ  and  encamped 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: חָנָה  
Sense: to decline, incline, encamp, bend down, lay siege against.
לִפְנֵ֣י  before 
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
מֵידְבָ֑א  Medeba 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: מֵידְבָא  
Sense: a town in Moab assigned to Reuben and located 4 miles (6 km) southwest of Heshbon; still extant.
וּבְנֵ֣י  And  the  sons 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
עַמּ֗וֹן  of  Ammon 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: עַמֹּון  
Sense: a people dwelling in Transjordan descended from Lot through Ben-ammi.
נֶאֶסְפוּ֙  gathered  together 
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person common plural
Root: אָסַף 
Sense: to gather, receive, remove, gather in.
מֵעָ֣רֵיהֶ֔ם  from  their  cities 
Parse: Preposition-m, Noun, feminine plural construct, third person masculine plural
Root: עִיר 
Sense: excitement, anguish.
וַיָּבֹ֖אוּ  and  came 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
extra wordלַמִּלְחָמָֽה פextra word  to  battle 
Parse: Preposition-l, Article, Noun, feminine singular
Root: מִלְחָמָה  
Sense: battle, war.