KJV: And Satan stood up against Israel, and provoked David to number Israel.
YLT: And there standeth up an adversary against Israel, and persuadeth David to number Israel,
Darby: And Satan stood up against Israel, and moved David to number Israel.
ASV: And Satan stood up against Israel, and moved David to number Israel.
וַיַּֽעֲמֹ֥ד | And stood up |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: עָמַד Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand. |
|
שָׂטָ֖ן | Satan |
Parse: Noun, masculine singular Root: שָׂטָן Sense: adversary, one who withstands. |
|
עַל־ | against |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
יִשְׂרָאֵ֑ל | Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
וַיָּ֙סֶת֙ | and moved |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: סוּת Sense: to incite, allure, instigate, entice. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
דָּוִ֔יד | David |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
לִמְנ֖וֹת | to number |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: מָנָה Sense: to count, reckon, number, assign, tell, appoint, prepare. |
|
יִשְׂרָאֵֽל | Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |