The Meaning of 1 Chronicles 22:13 Explained

1 Chronicles 22:13

KJV: Then shalt thou prosper, if thou takest heed to fulfil the statutes and judgments which the LORD charged Moses with concerning Israel: be strong, and of good courage; dread not, nor be dismayed.

YLT: then thou dost prosper, if thou dost observe to do the statutes and the judgments that Jehovah charged Moses with concerning Israel; be strong and courageous; do not fear, nor be cast down.

Darby: Then shalt thou prosper, if thou takest heed to perform the statutes and ordinances which Jehovah commanded Moses for Israel: be strong and courageous; fear not, neither be dismayed.

ASV: Then shalt thou prosper, if thou observe to do the statutes and the ordinances which Jehovah charged Moses with concerning Israel: be strong, and of good courage; fear not, neither be dismayed.

KJV Reverse Interlinear

Then shalt thou prosper,  if thou takest heed  to fulfil  the statutes  and judgments  which the LORD  charged  Moses  with concerning Israel:  be strong,  and of good courage;  dread  not, nor be dismayed. 

What does 1 Chronicles 22:13 Mean?

Chapter Summary: 1 Chronicles 22

1  David, foreknowing the place of the temple, prepares abundance for building it
6  He instructs Solomon in God's promises, and his duty in building the temple
17  He charges the princes to assist his son

What do the individual words in 1 Chronicles 22:13 mean?

Then you will prosper if you take care to fulfill - the statutes and judgments with which charged Yahweh Moses concerning Israel Be strong and of good courage not do fear nor be dismayed
אָ֣ז תַּצְלִ֔יחַ אִם־ תִּשְׁמ֗וֹר לַעֲשׂוֹת֙ אֶת־ הַֽחֻקִּ֣ים וְאֶת־ הַמִּשְׁפָּטִ֔ים אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֧ה יְהוָ֛ה מֹשֶׁ֖ה עַל־ יִשְׂרָאֵ֑ל חֲזַ֣ק וֶאֱמָ֔ץ אַל־ תִּירָ֖א וְאַל־ תֵּחָֽת

תַּצְלִ֔יחַ  you  will  prosper 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine singular
Root: צָלַח 
Sense: (Qal) to rush.
תִּשְׁמ֗וֹר  you  take  care 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular
Root: שָׁמַר  
Sense: to keep, guard, observe, give heed.
לַעֲשׂוֹת֙  to  fulfill 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הַֽחֻקִּ֣ים  the  statutes 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: חֹק  
Sense: statute, ordinance, limit, something prescribed, due.
הַמִּשְׁפָּטִ֔ים  judgments 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: מִשְׁפָּט  
Sense: judgment, justice, ordinance.
אֲשֶׁ֨ר  with  which 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
צִוָּ֧ה  charged 
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular
Root: צָוָה  
Sense: to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order.
יְהוָ֛ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
מֹשֶׁ֖ה  Moses 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: מֹשֶׁה  
Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus.
עַל־  concerning 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
יִשְׂרָאֵ֑ל  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
חֲזַ֣ק  Be  strong 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular
Root: חָזַק  
Sense: to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore.
וֶאֱמָ֔ץ  and  of  good  courage 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine singular
Root: אָמֵץ  
Sense: to be strong, alert, courageous, brave, stout, bold, solid, hard.
תִּירָ֖א  do  fear 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular
Root: יָרֵא 
Sense: to fear, revere, be afraid.
וְאַל־  nor 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: אַל  
Sense: not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference).
תֵּחָֽת  be  dismayed 
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, second person masculine singular
Root: חָתַת  
Sense: to be shattered, be dismayed, be broken, be abolished, be afraid.