KJV: Now set your heart and your soul to seek the LORD your God; arise therefore, and build ye the sanctuary of the LORD God, to bring the ark of the covenant of the LORD, and the holy vessels of God, into the house that is to be built to the name of the LORD.
YLT: 'Now, give your heart and your soul to seek to Jehovah your God, and rise and build the sanctuary of Jehovah God, to bring in the ark of the covenant of Jehovah, and the holy vessels of God, to the house that is built to the name of Jehovah.'
Darby: Now set your heart and your soul to seek Jehovah your God; and arise and build the sanctuary of Jehovah Elohim, to bring the ark of the covenant of Jehovah, and the vessels of the sanctuary of God into the house that is to be built unto the name of Jehovah.
ASV: Now set your heart and your soul to seek after Jehovah your God; arise therefore, and build ye the sanctuary of Jehovah God, to bring the ark of the covenant of Jehovah, and the holy vessels of God, into the house that is to be built to the name of Jehovah.
עַתָּ֗ה | Now |
Parse: Adverb Root: עַתָּה Sense: now. |
|
תְּנ֤וּ | set |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
לְבַבְכֶם֙ | your heart |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine plural Root: לֵבָב Sense: inner man, mind, will, heart, soul, understanding. |
|
וְנַפְשְׁכֶ֔ם | and your soul |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct, second person masculine plural Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
לִדְר֖וֹשׁ | to seek |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: דַּרְיׄושׁ Sense: to resort to, seek, seek with care, enquire, require. |
|
לַיהוָ֣ה | Yahweh |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֱלֹהֵיכֶ֑ם | your God |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
וְק֗וּמוּ | therefore arise |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: קוּם Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up. |
|
וּבְנוּ֙ | and build |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: בָּנָה Sense: to build, rebuild, establish, cause to continue. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
מִקְדַּשׁ֙ | the sanctuary |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מִקְדָּשׁ Sense: sacred place, sanctuary, holy place. |
|
יְהוָ֣ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
הָֽאֱלֹהִ֔ים | God |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
לְהָבִ֞יא | to bring |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
אֲר֣וֹן | the ark |
Parse: Noun, common singular construct Root: אֲרֹון Sense: chest, ark. |
|
בְּרִית־ | of the covenant |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: בְּרִית Sense: covenant, alliance, pledge. |
|
יְהוָ֗ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וּכְלֵי֙ | and the articles |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct Root: כְּלִי Sense: article, vessel, implement, utensil. |
|
קֹ֣דֶשׁ | of holy |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: קֹדֶשׁ Sense: apartness, holiness, sacredness, separateness. |
|
לַבַּ֖יִת | into the house |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular Root: בַּיִת Sense: house. |
|
הַנִּבְנֶ֥ה | that is to be built |
Parse: Article, Verb, Nifal, Participle, masculine singular Root: בָּנָה Sense: to build, rebuild, establish, cause to continue. |
|
לְשֵׁם־ | for the name |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: שֵׁם Sense: name. |
|
יְהוָֽה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |