KJV: But David took not the number of them from twenty years old and under: because the LORD had said he would increase Israel like to the stars of the heavens.
YLT: And David hath not taken up their number from a son of twenty years and under, for Jehovah said to multiply Israel as the stars of the heavens.
Darby: And David took not their number from twenty years old and under; for Jehovah had said he would increase Israel as the stars of heaven.
ASV: But David took not the number of them from twenty years old and under, because Jehovah had said he would increase Israel like to the stars of heaven.
וְלֹא־ | But not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
נָשָׂ֤א | did take |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |
|
דָוִיד֙ | David |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
מִסְפָּרָ֔ם | the number of those |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: מִסְפָּר Sense: number, tale. |
|
לְמִבֶּ֛ן | old |
Parse: Preposition-l, Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
עֶשְׂרִ֥ים | twenty |
Parse: Number, common plural Root: עֶשְׂרִים Sense: twenty, twentieth. |
|
שָׁנָ֖ה | years |
Parse: Noun, feminine singular Root: שָׁנָה Sense: year. |
|
וּלְמָ֑טָּה | and under |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Adverb Root: מַטָּה Sense: downwards, below. |
|
כִּ֚י | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
אָמַ֣ר | had said |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יְהוָ֔ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’. |
|
לְהַרְבּ֥וֹת | He would multiply |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: הַרְבָּה Sense: be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
יִשְׂרָאֵ֖ל | Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
כְּכוֹכְבֵ֥י | like the stars |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine plural construct Root: כֹּוכָב Sense: star. |
|
הַשָּׁמָֽיִם | of the heavens |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: שָׁמַיִם Sense: heaven, heavens, sky. |