KJV: Thine, O LORD, is the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty: for all that is in the heaven and in the earth is thine; thine is the kingdom, O LORD, and thou art exalted as head above all.
YLT: To Thee, O Jehovah, is the greatness, and the might, and the beauty, and the victory, and the honour, because of all in the heavens and in the earth; to Thee, O Jehovah, is the kingdom, and he who is lifting up himself over all for head;
Darby: Thine, Jehovah, is the greatness, and the power, and the glory, and the splendour, and the majesty; for all that is in the heavens and on the earth is thine: thine, Jehovah, is the kingdom, and thou art exalted as Head above all;
ASV: Thine, O Jehovah, is the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty: for all that is in the heavens and in the earth is thine ; thine is the kingdom, O Jehovah, and thou art exalted as head above all.
לְךָ֣ | Yours |
Parse: Preposition, second person masculine singular Root: אֲבַדֹּו Sense: place of destruction, destruction, ruin, Abaddon. |
|
יְ֠הוָה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’. |
|
הַגְּדֻלָּ֨ה | [is] the greatness |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: גְּדוּלָּה Sense: greatness. |
|
וְהַגְּבוּרָ֤ה | and the power |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, feminine singular Root: גְּבוּרָה Sense: strength, might. |
|
וְהַתִּפְאֶ֙רֶת֙ | and the glory |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, feminine singular Root: תִּפְאֶרֶת Sense: beauty, splendour, glory. |
|
וְהַנֵּ֣צַח | and the victory |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular Root: נֵצַח Sense: eminence, perpetuity, strength, victory, enduring, everlastingness. |
|
וְהַה֔וֹד | and the majesty |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular Root: הֹוד Sense: splendour, majesty, vigour. |
|
כִּי־ | for [is Yours] |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
כֹ֖ל | all [that is] |
Parse: Noun, masculine singular Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
בַּשָּׁמַ֣יִם | in heaven |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine plural Root: שָׁמַיִם Sense: heaven, heavens, sky. |
|
וּבָאָ֑רֶץ | and in earth |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
לְךָ֤ | Yours |
Parse: Preposition, second person masculine singular |
|
יְהוָה֙ | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’. |
|
הַמַּמְלָכָ֔ה | [is] the kingdom |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: מַמְלָכָה Sense: kingdom, dominion, reign, sovereignty. |
|
וְהַמִּתְנַשֵּׂ֖א | and You are exalted |
Parse: Conjunctive waw, Article, Verb, Hitpael, Participle, masculine singular Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |
|
לְכֹ֥ל ׀ | over all |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
לְרֹֽאשׁ | as head |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: רֹאשׁ Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning. |