The Meaning of 1 Chronicles 29:22 Explained

1 Chronicles 29:22

KJV: And did eat and drink before the LORD on that day with great gladness. And they made Solomon the son of David king the second time, and anointed him unto the LORD to be the chief governor, and Zadok to be priest.

YLT: And they eat and drink before Jehovah on that day with great joy, and cause Solomon son of David to reign a second time, and anoint him before Jehovah for leader, and Zadok for priest.

Darby: And they ate and drank before Jehovah on that day with great joy. And they made Solomon the son of David king the second time, and anointed him to Jehovah to be prince, and Zadok to be priest.

ASV: and did eat and drink before Jehovah on that day with great gladness. And they made Solomon the son of David king the second time, and anointed him unto Jehovah to be prince, and Zadok to be priest.

KJV Reverse Interlinear

And did eat  and drink  before  the LORD  on that day  with great  gladness.  And they made Solomon  the son  of David  king  the second time,  and anointed  [him] unto the LORD  [to be] the chief governor,  and Zadok  [to be] priest. 

What does 1 Chronicles 29:22 Mean?

Chapter Summary: 1 Chronicles 29

1  David, by his example and entreaty
6  causes the princes and people to offer willingly
10  David's thanksgiving and prayer
20  The people, having blessed God, and sacrificed, make Solomon king
26  David's reign and death

What do the individual words in 1 Chronicles 29:22 mean?

So they ate and drank before Yahweh on day that with gladness Great and they made king the second [time] Solomon son of David and anointed [him] before Yahweh [to be] the leader and Zadok [to be] priest
וַיֹּאכְל֨וּ וַיִּשְׁתּ֜וּ לִפְנֵ֧י יְהוָ֛ה בַּיּ֥וֹם הַה֖וּא בְּשִׂמְחָ֣ה גְדוֹלָ֑ה וַיַּמְלִ֤יכוּ שֵׁנִית֙ לִשְׁלֹמֹ֣ה בֶן־ דָּוִ֔יד וַיִּמְשְׁח֧וּ לַיהוָ֛ה לְנָגִ֥יד וּלְצָד֖וֹק לְכֹהֵֽן

וַיֹּאכְל֨וּ  So  they  ate 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: אָכַל  
Sense: to eat, devour, burn up, feed.
וַיִּשְׁתּ֜וּ  and  drank 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: שָׁתָה  
Sense: to drink.
לִפְנֵ֧י  before 
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
יְהוָ֛ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
בַּיּ֥וֹם  on  day 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
הַה֖וּא  that 
Parse: Article, Pronoun, third person masculine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
בְּשִׂמְחָ֣ה  with  gladness 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular
Root: שִׂמְחָה  
Sense: joy, mirth, gladness.
גְדוֹלָ֑ה  Great 
Parse: Adjective, feminine singular
Root: גָּבֹול 
Sense: great.
וַיַּמְלִ֤יכוּ  and  they  made  king 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: מָלַךְ 
Sense: to be or become king or queen, reign.
שֵׁנִית֙  the  second  [time] 
Parse: Number, ordinal feminine singular
Root: שֵׁנִי  
Sense: second.
לִשְׁלֹמֹ֣ה  Solomon 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: שְׁלֹמֹה  
Sense: son of David by Bathsheba and 3rd king of Israel; author of Proverbs and Song of Songs.
בֶן־  son 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
דָּוִ֔יד  of  David 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: דָּוִד  
Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel.
וַיִּמְשְׁח֧וּ  and  anointed  [him] 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: מָשַׁח  
Sense: to smear, anoint, spread a liquid.
לַיהוָ֛ה  before  Yahweh 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
לְנָגִ֥יד  [to  be]  the  leader 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular
Root: נָגִיד  
Sense: leader, ruler, captain, prince.
וּלְצָד֖וֹק  and  Zadok  [to  be] 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: צָדֹוק  
Sense: the high priest, son of Ahitub of the house of Eleazar the son of Aaron, and th in descent from Aaron; joined David after Saul’s death and supported him against Absalom and Adonijah; anointed Solomon as king.
לְכֹהֵֽן  priest 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular
Root: כֹּהֵן  
Sense: priest, principal officer or chief ruler.