The Meaning of 1 Chronicles 6:15 Explained

1 Chronicles 6:15

KJV: And Jehozadak went into captivity, when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.

YLT: and Jehozadak hath gone in Jehovah's removing Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.

Darby: and Jehozadak went away, when Jehovah carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.

ASV: And Jehozadak went into captivity , when Jehovah carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.

KJV Reverse Interlinear

And Jehozadak  went  [into captivity], when the LORD  carried away  Judah  and Jerusalem  by the hand  of Nebuchadnezzar. 

What does 1 Chronicles 6:15 Mean?

Chapter Summary: 1 Chronicles 6

1  The sons of Levi
4  The line of Eleazar unto the captivity
16  The families of Gershom, Kohath, and Merari
49  The office of Aaron, and his line unto Ahimaaz
54  The cities of the priests and Levites

What do the individual words in 1 Chronicles 6:15 mean?

Jehozadak went [into captivity] when carried into captivity Yahweh - Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar -
וִיהוֹצָדָ֣ק הָלַ֔ךְ בְּהַגְל֣וֹת יְהוָ֔ה אֶת־ יְהוּדָ֖ה וִירוּשָׁלִָ֑ם בְּיַ֖ד נְבֻכַדְנֶאצַּֽר ס

וִיהוֹצָדָ֣ק  Jehozadak 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular
Root: יְהֹוצָדָק  
Sense: grandson of the high priest Hilkiah; son of the high priest Seraiah; and father of the high priest Joshua; he never attained the office of high priest himself because he was carried captive to Babylon by Nebuchadnezzar.
הָלַ֔ךְ  went  [into  captivity] 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
בְּהַגְל֣וֹת  when  carried  into  captivity 
Parse: Preposition-b, Verb, Hifil, Infinitive construct
Root: גָּלָה  
Sense: to uncover, remove.
יְהוָ֔ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
יְהוּדָ֖ה  Judah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יְהוּדָה  
Sense: the son of Jacob by Leah.
וִירוּשָׁלִָ֑ם  and  Jerusalem 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, feminine singular
Root: יְרוּשָׁלַםִ  
Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split.
בְּיַ֖ד  by  the  hand 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct
Root: יָד  
Sense: hand.
נְבֻכַדְנֶאצַּֽר  of  Nebuchadnezzar 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: נְבוּכַדְנֶאצַּר 
Sense: the great king of Babylon who captured Jerusalem and carried Judah captive.
ס  - 
Parse: Punctuation