The Meaning of 1 Chronicles 7:14 Explained

1 Chronicles 7:14

KJV: The sons of Manasseh; Ashriel, whom she bare: (but his concubine the Aramitess bare Machir the father of Gilead:

YLT: Sons of Manasseh: Ashriel, whom Jaladah his Aramaean concubine bare, with Machir father of Gilead.

Darby: The sons of Manasseh: Asriel, ... whom she bore; his Syrian concubine bore Machir the father of Gilead.

ASV: The sons of Manasseh: Asriel, whom his concubine the Aramitess bare: she bare Machir the father of Gilead:

KJV Reverse Interlinear

The sons  of Manasseh;  Ashriel,  whom she bare:  ([but] his concubine  the Aramitess  bare  Machir  the father  of Gilead: 

What does 1 Chronicles 7:14 Mean?

Chapter Summary: 1 Chronicles 7

1  The sons of Issachar;
6  of Benjamin;
13  of Naphtali;
14  of Manasseh;
15  and of Ephraim
21  The calamity of Ephraim by the men of Gath
23  His posterity by Beriah
28  Their habitations
30  The sons of Asher

What do the individual words in 1 Chronicles 7:14 mean?

The descendants of Manasseh Asriel whom she bore his concubine Syrianess bore him - Machir the father of Gilead [the father of]
בְּנֵ֣י מְנַשֶּׁ֔ה אַשְׂרִיאֵ֖ל אֲשֶׁ֣ר יָלָ֑דָה פִּֽילַגְשׁוֹ֙ הָֽאֲרַמִּיָּ֔ה יָלְדָ֕ה אֶת־ מָכִ֖יר אֲבִ֥י גִלְעָֽד

בְּנֵ֣י  The  descendants 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
מְנַשֶּׁ֔ה  of  Manasseh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: מְנַשֶּׁה  
Sense: the eldest son of Joseph and progenitor of the tribe of Manasseh.
אַשְׂרִיאֵ֖ל  Asriel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אַשְׂרִיאֵל  
Sense: a great-grandson of Manasseh, and son of Gilead.
אֲשֶׁ֣ר  whom 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
יָלָ֑דָה  she  bore 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular
Root: יָלַד 
Sense: to bear, bring forth, beget, gender, travail.
פִּֽילַגְשׁוֹ֙  his  concubine 
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
Root: פִּלֶגֶשׁ  
Sense: concubine, paramour.
הָֽאֲרַמִּיָּ֔ה  Syrianess 
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular
Root: אֲרַמִּי 
Sense: a thing or a person from Syria or Aram.
יָלְדָ֕ה  bore  him 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular
Root: יָלַד 
Sense: to bear, bring forth, beget, gender, travail.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
מָכִ֖יר  Machir 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: מָכִיר  
Sense: eldest son of Manasseh by an Aramite or Syrian concubine and progenitor of a large family.
אֲבִ֥י  the  father 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: אָב  
Sense: father of an individual.
גִלְעָֽד  of  Gilead  [the  father  of] 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: גִּלְעָד  
Sense: a mountainous region bounded on the west by the Jordan, on the north by Bashan, on the east by the Arabian plateau, and on the south by Moab and Ammon; sometimes called ‘Mount Gilead’ or the ‘land of Gilead’ or just ‘Gilead’.