KJV: And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.
YLT: and Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza and Ahihud.
Darby: even Naaman, and Ahijah, and Gera; he removed them), and he begot Uzza and Ahihud.
ASV: and Naaman, and Ahijah, and Gera, he carried them captive: and he begat Uzza and Ahihud.
וְנַעֲמָ֧ן | and Naaman |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: נַעֲמָן Sense: son of Bela of the family of Benjamin; he was among the family of Jacob that went down to Egypt. |
|
וַאֲחִיָּ֛ה | and Ahijah |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: אֲחִיָּה Sense: grandson of Phinehas. |
|
וְגֵרָ֖א | and Gera |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: גֵּרָא Sense: a son of Benjamin. |
|
הֶגְלָ֑ם | forced them to move |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular, third person masculine plural Root: גָּלָה Sense: to uncover, remove. |
|
וְהוֹלִ֥יד | and He begat |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: יָלַד Sense: to bear, bring forth, beget, gender, travail. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
עֻזָּ֖א | Uzza |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: עֻזָּא Sense: a man slain by Jehovah for touching the sacred ark. |
|
אֲחִיחֻֽד | Ahihud |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲחִיחֻד Sense: a Benjamite, son of Ehud. |