The Meaning of 1 Chronicles 8:8 Explained

1 Chronicles 8:8

KJV: And Shaharaim begat children in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.

YLT: And Shaharaim begat in the field of Moab, after his sending them away; Hushim and Baara are his wives.

Darby: And Shaharaim begot children in the land of Moab after he had sent away Hushim and Baara his wives.

ASV: And Shaharaim begat children in the field of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.

KJV Reverse Interlinear

And Shaharaim  begat  [children] in the country  of Moab,  after  he had sent them away;  Hushim  and Baara  [were] his wives. 

What does 1 Chronicles 8:8 Mean?

Chapter Summary: 1 Chronicles 8

1  The sons and chief men of Benjamin
33  The stock of Saul and Jonathan

What do the individual words in 1 Chronicles 8:8 mean?

And Shaharaim had children in the country of Moab after he had sent away - Hushim and Baara his wives
וְשַׁחֲרַ֗יִם הוֹלִיד֙ בִּשְׂדֵ֣ה מוֹאָ֔ב מִן־ שִׁלְח֖וֹ אֹתָ֑ם חוּשִׁ֥ים וְאֶֽת־ בַּעֲרָ֖א נָשָֽׁיו

וְשַׁחֲרַ֗יִם  And  Shaharaim 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular
Root: שַׁחֲרַיִם  
Sense: a Benjamite, father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcham, Jeuz, Shachia, Mirma, Abitub, and Elpaal.
הוֹלִיד֙  had  children 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular
Root: יָלַד 
Sense: to bear, bring forth, beget, gender, travail.
בִּשְׂדֵ֣ה  in  the  country 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: שָׂדֶה 
Sense: field, land.
מוֹאָ֔ב  of  Moab 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: מֹואָב 
Sense: a son of Lot by his eldest daughter.
מִן־  after 
Parse: Preposition
Root: מִן 
Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than.
שִׁלְח֖וֹ  he  had  sent  away 
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine singular
Root: שָׁלַח  
Sense: to send, send away, let go, stretch out.
אֹתָ֑ם  - 
Parse: Direct object marker, third person masculine plural
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
חוּשִׁ֥ים  Hushim 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: חוּשִׁים 
Sense: one of the two wives of Shaharaim.
בַּעֲרָ֖א  Baara 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: בַּעֲרָא  
Sense: one of the wives of Shaharaim, a Benjamite.
נָשָֽׁיו  his  wives 
Parse: Noun, feminine plural construct, third person masculine singular
Root: אִשָּׁה  
Sense: woman, wife, female.

What are the major concepts related to 1 Chronicles 8:8?

Loading Information...