KJV: For in eating every one taketh before other his own supper: and one is hungry, and another is drunken.
YLT: for each his own supper doth take before in the eating, and one is hungry, and another is drunk;
Darby: For each one in eating takes his own supper before others, and one is hungry and another drinks to excess.
ASV: for in your eating each one taketh before other his own supper; and one is hungry, and another is drunken.
ἕκαστος | One |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: ἕκαστος Sense: each, every. |
|
ἴδιον | own |
Parse: Adjective, Accusative Neuter Singular Root: ἴδιος Sense: pertaining to one’s self, one’s own, belonging to one’s self. |
|
δεῖπνον | supper |
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular Root: δεῖπνον Sense: supper, especially a formal meal usually held at the evening,. |
|
προλαμβάνει | takes first |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: προλαμβάνω Sense: to take before. |
|
τῷ | - |
Parse: Article, Dative Neuter Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
φαγεῖν | eating |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: ἐσθίω Sense: to eat. |
|
ὃς | this [one] |
Parse: Personal / Relative Pronoun, Nominative Masculine Singular Root: ὅς Sense: who, which, what, that. |
|
μὲν | indeed |
Parse: Conjunction Root: μέν Sense: truly, certainly, surely, indeed. |
|
πεινᾷ | is hungry |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: πεινάω Sense: to hunger, be hungry. |
|
ὃς | that [one] |
Parse: Personal / Relative Pronoun, Nominative Masculine Singular Root: ὅς Sense: who, which, what, that. |
|
δὲ | however |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
μεθύει | is drunken |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: μεθύω Sense: to be drunken. |
Greek Commentary for 1 Corinthians 11:21
Before others. Old verb to take before others. It was conduct like this that led to the complete separation between the Love-feast and the Lord‘s Supper. It was not even a common meal together (κοινον δειπνον Koinéon deipnon), not to say a Lord‘s δειπνον deipnon It was a mere grab-game. [source]
Demonstrative ος hos Nothing is left for him at the love-feast. Another is drunken (ος δε μετυει hos de methuei). Such disgusting conduct was considered shameful in heathen club suppers. “Hungry poor meeting intoxicated rich, at what was supposed to be a supper of the Lord” (Robertson and Plummer). On μετυω methuō to be drunk, see Matthew 24:49; Acts 2:15. [source]
Such disgusting conduct was considered shameful in heathen club suppers. “Hungry poor meeting intoxicated rich, at what was supposed to be a supper of the Lord” (Robertson and Plummer). On μετυω methuō to be drunk, see Matthew 24:49; Acts 2:15. [source]
Not waiting for the coming of the poor to participate. [source]
Reverse Greek Commentary Search for 1 Corinthians 11:21
Bengel says: “The very mention of the breaking involves distribution and refutes the Corinthian plan - every man his own” (1 Corinthians 11:21). [source]
The verb means lit. to take before; to anticipate or forestall. Elsewhere only Mark 14:8; 1 Corinthians 11:21. lxx, Wisd. 18:17. Not, be detected in the act by some one else before he can escape, but surprised by the fault itself; hurried into error. Thus πρὸ has the sense of before he is aware, and ἐν is instrumental, by. For fault or trespass, see on Matthew 6:14. [source]