KJV: If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable.
YLT: if in this life we have hope in Christ only, of all men we are most to be pitied.
Darby: If in this life only we have hope in Christ, we are the most miserable of all men.
ASV: If we have only hoped in Christ in this life, we are of all men most pitiable.
ζωῇ | life |
Parse: Noun, Dative Feminine Singular Root: ζωή Sense: life. |
|
ταύτῃ | this |
Parse: Demonstrative Pronoun, Dative Feminine Singular Root: οὗτος Sense: this. |
|
Χριστῷ | Christ |
Parse: Noun, Dative Masculine Singular Root: Χριστός Sense: Christ was the Messiah, the Son of God. |
|
ἠλπικότες | having hope |
Parse: Verb, Perfect Participle Active, Nominative Masculine Plural Root: ἐλπίζω Sense: to hope. |
|
ἐσμὲν | we are |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Plural Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
|
μόνον | only |
Parse: Adverb Root: μόνον Sense: only, alone, but. |
|
ἐλεεινότεροι | more to be pitied |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Plural, Comparative Root: ἐλεεινός Sense: to be pitied, miserable. |
|
πάντων | than all |
Parse: Adjective, Genitive Masculine Plural Root: πᾶς Sense: individually. |
|
ἀνθρώπων | men |
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural Root: ἄνθρωπος Sense: a human being, whether male or female. |
|
ἐσμέν | we are |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Plural Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
Greek Commentary for 1 Corinthians 15:19
Periphrastic perfect active indicative. Hope limited to this life even if “in Christ.” [source]
Comparative form, not superlative, of old adjective ελεεινος eleeinos to be pitied, pitiable. If our hope is limited to this life, we have denied ourselves what people call pleasures and have no happiness beyond. The Epicureans have the argument on us. Paul makes morality turn on the hope of immortality. Is he not right? Witness the breaking of moral ties today when people take a merely animal view of life. [source]
Comparative form, not superlative, of old adjective ελεεινος eleeinos to be pitied, pitiable. If our hope is limited to this life, we have denied ourselves what people call pleasures and have no happiness beyond. The Epicureans have the argument on us. Paul makes morality turn on the hope of immortality. Is he not right? Witness the breaking of moral ties today when people take a merely animal view of life. [source]
To be taken with the whole clause, at the end of which it stands emphatically. If in this life we are hopers in Christ, and if that is all. If we are not such as shall have hope in Christ after we shall have fallen asleep. [source]
Reverse Greek Commentary Search for 1 Corinthians 15:19
The eternal life which Christ revealed. It is a peculiar use of the phrase, which is commonly employed in contrast with the life to come, as 1 Corinthians 15:19. Compare John 6:63, John 6:68. Not equivalent to these words of life. [source]
Not just a Hebraism for “all these words of life.” Probably “this life” which the Sadducees deny and of which the angel is now speaking, this eternal life. (John 6:63, John 6:68; 1 Corinthians 15:19). [source]
Only here and 1 Corinthians 15:19. An object of pity ( ἔλεος ). [source]
Perfect active indicative of πλουτεω plouteō old verb from πλουτος ploutos used here of imagined spiritual riches which the church did not possess, just the opposite of church in Smyrna (poor in wealth, rich in grace). This church was in a rich city and was rich in pride and conceit, but poor in grace and ignorant of its spiritual poverty Old adjective from τλαω tlaō to endure, and πωρος pōros a callus, afflicted, in N.T. only here and Romans 7:24. Note the one article in the predicate with all these five adjectives unifying the picture of sharp emphasis on “thou” (συ su), “thou that boastest.”Miserable Pitiable as in 1 Corinthians 15:19.Poor (πτωχος ptōchos). See Revelation 2:9 for spiritual poverty. Perhaps some local example of self-complacency is in mind.Blind Spiritual blindness as often (Matthew 23:17), and note “eye-salve” in Revelation 3:18.Naked (γυμνος gumnos). “The figure completes the picture of actual poverty” (Beckwith). See Revelation 3:15, Revelation 3:16. [source]
Pitiable as in 1 Corinthians 15:19.Poor (πτωχος ptōchos). See Revelation 2:9 for spiritual poverty. Perhaps some local example of self-complacency is in mind.Blind Spiritual blindness as often (Matthew 23:17), and note “eye-salve” in Revelation 3:18.Naked (γυμνος gumnos). “The figure completes the picture of actual poverty” (Beckwith). See Revelation 3:15, Revelation 3:16. [source]