The Meaning of 1 Corinthians 15:25 Explained

1 Corinthians 15:25

KJV: For he must reign, till he hath put all enemies under his feet.

YLT: for it behoveth him to reign till he may have put all the enemies under his feet --

Darby: For he must reign until he put all enemies under his feet.

ASV: For he must reign, till he hath put all his enemies under his feet.

KJV Reverse Interlinear

For  he  must  reign,  till  he hath put  all  enemies  under  his  feet. 

What does 1 Corinthians 15:25 Mean?

Context Summary

1 Corinthians 15:12-28 - Christ's Resurrection Assures Ours
The argument here goes to show, first, that our resurrection is intimately connected with Christ's. There must be such a thing, because he, as the representative of humanity, arose from the dead, in a human body which, though more ethereal in its texture, was easily recognizable by those who had known Him previously. Mary was recalled by the well-known intonations of her Master's voice. Thomas was compelled to believe, in spite of his protestations to the contrary. In fact, all of our Lord's friends were convinced against themselves. They credited the tidings of the risen Lord as idle tales. Therefore, says the Apostle, it is far easier to admit that man will rise than to face the difficulties of a still buried Christ, a vain faith, a vain gospel, and a false testimony from so many accredited witnesses.
What a burst of music breaks forth in 1 Corinthians 15:20-28! The first fruit sheaf is the forerunner and specimen of all the harvest. In Christ the whole Church was presented to God, and we may judge of the whole by Him. Note the divine order in 1 Corinthians 15:23 : first, Christ; then, His own; lastly, the end, when death itself shall be destroyed, all enemies conquered, and the kingdom of an emancipated universe finally handed back by the Mediator to the Father. [source]

Chapter Summary: 1 Corinthians 15

1  By Christ's resurrection,
12  he proves the necessity of our resurrection,
16  against all such as deny the resurrection of the body
21  The fruit,
35  and the manner thereof;
51  and of the resurrection of those who shall be found alive at the last day

Greek Commentary for 1 Corinthians 15:25

Till he hath put [αχρι ου τηι]
Second aorist active subjunctive of τιτημι — tithēmi “till he put” (no sense in saying “hath put,” merely effective aorist tense for climax. Αχρι ̔οὐ μεχρι ̔οὐ εως ̔οὐ — Achri ‛hou'mechri ‛hou'heōs ‛hou' all are used for the same idea of indefinite future time. [source]

Reverse Greek Commentary Search for 1 Corinthians 15:25

Philippians 3:21 Subdue [ὑποτάξαι]
Rev., subject. See on James 4:7. It is more than merely subdue. It is to bring all things within His divine economy; to marshal them all under Himself in the new heaven and the new earth in which shall dwell righteousness. Hence the perfected heavenly state as depicted by John is thrown into the figure of a city, an organized commonwealth. The verb is thus in harmony with Phlippians 3:20. The work of God in Christ is therefore not only to transform, but to subject, and that not only the body, but all things. See 1 Corinthians 15:25-27; Romans 8:19, Romans 8:20; Ephesians 1:10, Ephesians 1:21, Ephesians 1:22; Ephesians 4:10. [source]
Hebrews 1:13 On my right hand [ἐκ δεξιῶν μοῦ]
Lit. “from my right hand.” The usual formula is ἐν δεξίᾳ . The genitive indicates moving from the right hand and taking the seat. The meaning is, “be associated with me in my royal dignity.” Comp. Daniel 7:13, Daniel 7:14, and the combination of the Psalm and Daniel in Christ's words, Mark 14:62. Comp. also Matthew 24:30; Acts 2:34; 1 Corinthians 15:25; 1 Peter 3:22. [source]

What do the individual words in 1 Corinthians 15:25 mean?

It behooves for Him to reign until that He shall have put all the enemies under feet of Him
δεῖ γὰρ αὐτὸν βασιλεύειν ἄχρι οὗ θῇ πάντας τοὺς ἐχθροὺς ὑπὸ πόδας αὐτοῦ

δεῖ  It  behooves 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: δεῖ  
Sense: it is necessary, there is need of, it behooves, is right and proper.
βασιλεύειν  to  reign 
Parse: Verb, Present Infinitive Active
Root: βασιλεύω  
Sense: to be king, to exercise kingly power, to reign.
ἄχρι  until 
Parse: Preposition
Root: ἄχρι  
Sense: until, unto, etc.
οὗ  that 
Parse: Personal / Relative Pronoun, Genitive Masculine Singular
Root: ὅς 
Sense: who, which, what, that.
θῇ  He  shall  have  put 
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 3rd Person Singular
Root: τίθημι  
Sense: to set, put, place.
ἐχθροὺς  enemies 
Parse: Adjective, Accusative Masculine Plural
Root: ἐχθρός  
Sense: hated, odious, hateful.
ὑπὸ  under 
Parse: Preposition
Root: ὑπό  
Sense: by, under.
πόδας  feet 
Parse: Noun, Accusative Masculine Plural
Root: πούς  
Sense: a foot, both of men or beast.
αὐτοῦ  of  Him 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.