KJV: Let no man deceive himself. If any man among you seemeth to be wise in this world, let him become a fool, that he may be wise.
YLT: Let no one deceive himself; if any one doth seem to be wise among you in this age -- let him become a fool, that he may become wise,
Darby: Let no one deceive himself: if any one thinks himself to be wise among you in this world, let him become foolish, that he may be wise.
ASV: Let no man deceive himself. If any man thinketh that he is wise among you in this world, let him become a fool, that he may become wise.
Μηδεὶς | No one |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: μηδείς Sense: nobody, no one, nothing. |
|
ἑαυτὸν | himself |
Parse: Reflexive Pronoun, Accusative Masculine 3rd Person Singular Root: ἑαυτοῦ Sense: himself, herself, itself, themselves. |
|
ἐξαπατάτω | let deceive |
Parse: Verb, Present Imperative Active, 3rd Person Singular Root: ἐξαπατάω Sense: to deceive. |
|
τις | anyone |
Parse: Interrogative / Indefinite Pronoun, Nominative Masculine Singular Root: τὶς Sense: a certain, a certain one. |
|
δοκεῖ | thinks [himself] |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: δοκέω Sense: to be of opinion, think, suppose. |
|
σοφὸς | wise |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: σοφός Sense: wise. |
|
εἶναι | to be |
Parse: Verb, Present Infinitive Active Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
|
αἰῶνι | age |
Parse: Noun, Dative Masculine Singular Root: αἰών Sense: for ever, an unbroken age, perpetuity of time, eternity. |
|
τούτῳ | this |
Parse: Demonstrative Pronoun, Dative Masculine Singular Root: οὗτος Sense: this. |
|
μωρὸς | foolish |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: μωρός Sense: foolish. |
|
γενέσθω | let him become |
Parse: Verb, Aorist Imperative Middle, 3rd Person Singular Root: γίνομαι Sense: to become, i. |
|
ἵνα | so that |
Parse: Conjunction Root: ἵνα Sense: that, in order that, so that. |
|
γένηται | he may become |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Middle, 3rd Person Singular Root: γίνομαι Sense: to become, i. |
|
σοφός | wise |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: σοφός Sense: wise. |
Greek Commentary for 1 Corinthians 3:18
A warning that implied that some of them were guilty of doing it Excited partisans can easily excite themselves to a pious phrenzy, hypnotize themselves with their own supposed devotion to truth. [source]
Condition of first class and assumed to be true. Predicate nominative σοπος sophos with the infinitive to agree with subject of δοκει dokei (Robertson, Grammar, p. 1038). Paul claimed to be “wise” himself in 1 Corinthians 3:10 and he desires that the claimant to wisdom may become wise (ινα γενηται σοπος hina genētai sophos purpose clause with ινα hina and subjunctive) by becoming a fool (μωρος γενεστω mōros genesthō second aorist middle imperative of γινομαι ginomai) as this age looks at him. This false wisdom of the world (1 Corinthians 1:18-20, 1 Corinthians 1:23; 1 Corinthians 2:14), this self-conceit, has led to strife and wrangling. Cut it out. [source]
Reverse Greek Commentary Search for 1 Corinthians 3:18
Two compounds of λογος logos (speech), the first (from χρηστος chrēstos and λογος logos) is very rare (here only in N.T.), the second is very common Beguile (εχαπατωσιν exapatōsin). Present active indicative of the double compound verb εχαπαταω exapataō (see note on 2 Thessalonians 2:3; 1 Corinthians 3:18). Of the innocent Old adjective (α a privative and κακος kakos), without evil or guile, in N.T. only here and Hebrews 7:26 (of Christ). [source]
Present active indicative of the double compound verb εχαπαταω exapataō (see note on 2 Thessalonians 2:3; 1 Corinthians 3:18). [source]
First aorist active indicative of εχαπαταω exapataō old verb, completely See note on 1 Corinthians 3:18; 2 Corinthians 11:3. Only in Paul in N.T. [source]
Perfect active infinitive in indirect discourse after οικοδομεω dokei (condition of first class with εγνωκεναι τι ei). So “has acquired knowledge” (cf. 1 Corinthians 3:18), has gone to the bottom of the subject. He knoweth not yet (δοκει oupō egnō). Second aorist active indicative, timeless aorist, summary (punctiliar) statement of his ignorance. As he ought to know Second aorist active infinitive, ingressive aorist (come to know). Newton‘s remark that he was only gathering pebbles on the shore of the ocean of truth is pertinent. The really learned man knows his ignorance of what lies beyond. Shallow knowledge is like the depth of the mud hole, not of the crystal spring. [source]
Foolish answers to several words in N.T., ἀνοήτος, ἀσύνετος, ἄφρων, μωρός. Ἁνοήτος notunderstanding; a want of proper application of the moral judgment or perception, as Luke 24:25, note; Galatians 3:1, note. Ἄφρων is senseless, stupid, of images, beasts. Comp. Luke 12:20, note. Ἁσύνετος approaches the meaning of ἀνοήτος unintelligentSee 27:12. It also implies a moral sense, wicked, Wisd. 1:5; 11:15; Sirach 15:7. On the etymological sense, see on Matthew href="/desk/?q=mt+11:25&sr=1">Matthew 11:25; see on Mark 12:33; see on Luke 2:47. Μωρός is without forethought, as Matthew 7:26; Matthew 25:3; without learning, as 1 Corinthians 1:27; 1 Corinthians 3:18; with a moral sense, empty, useless, 2 Timothy 2:23; Titus 3:9; and impious, godless, Matthew 5:22; Psalm 94:8; Jeremiah 5:21. [source]
First aorist passive participle of εχαπατεω exapateō old compound verb, in N.T. only by Paul (2 Thessalonians 2:3; 1 Corinthians 3:18; 2 Corinthians 11:3; Romans 7:11; Romans 16:18; 1 Timothy 2:14). Not certain that εχ eẋ here means “completely deceived” in contrast to simplex (ουκ ηπατητη ouk ēpatēthē) used of Adam, though possible. [source]
In Pastorals only here and Titus 3:9. Μωρός means dull, sluggish, stupid: applied to the taste, flat, insipid: comp. μωρανθῇ havelost his savor, Matthew 5:13. In Pastorals never substantively, a fool, but so in 1 Corinthians 3:18; 1 Corinthians 4:10. Comp. ἄφρων , 1 Corinthians 15:36. [source]
See note on Philemon 1:9 for this word. For discussion of family life see also 1 Corinthians 3:18-4:1; Ephesians 5:22-6:9; 1 Timothy 5:1-6:2. For the adjectives here see note on 1 Timothy 3:2, 1 Timothy 3:8; for the substantives see note on 1 Timothy 6:11. [source]