The Meaning of 1 Corinthians 9:13 Explained

1 Corinthians 9:13

KJV: Do ye not know that they which minister about holy things live of the things of the temple? and they which wait at the altar are partakers with the altar?

YLT: Have ye not known that those working about the things of the temple -- of the temple do eat, and those waiting at the altar -- with the altar are partakers?

Darby: Do ye not know that they who labour at sacred things eat of the offerings offered in the temple; they that attend at the altar partake with the altar?

ASV: Know ye not that they that minister about sacred things eat of the things of the temple, and they that wait upon the altar have their portion with the altar?

KJV Reverse Interlinear

Do ye  not  know  that  they which minister  about holy things  live  [of the things] of  the temple?  and they which wait  at the altar  are partakers  with the altar? 

What does 1 Corinthians 9:13 Mean?

Verse Meaning

Fifth, the practice of the priesthood further supported Paul"s point. Paul appealed to the common Jewish practice, which was also prevalent in pagan religions, of allowing those who minister in spiritual matters to gain physical support from those they serve.

Context Summary

1 Corinthians 9:1-15 - Rights And Their Surrender
Paul's claim to an equality with Peter and the other Apostles was violently disputed by his enemies at Corinth, because in several matters he differed from them. Unlike Peter, he had no wife to support, and he worked for his livelihood, instead of being supported by the churches. In this chapter he strongly asserts his rights in this particular; but he is equally strong in saying that he had refused to avail himself of his right, that he might influence a wider circle of men. He was a soldier, a vineyard-keeper, a shepherd, and could claim his maintenance. But he desired to be free from the slightest imputation of self-seeking. He knew that jealous critics were watching his every action and seeking to weigh his secret motives. These were the very men he desired to win, and for their sakes he voluntarily surrendered his undoubted rights.
What a lesson for all of us and especially for those who are called to be ministers of Christ's gospel! We must be above suspicion. If we do or permit anything that might prove a hindrance to the acceptance of Christ by others, we must forego it, though reasonable in itself, that we may win them to our Savior. [source]

Chapter Summary: 1 Corinthians 9

1  He shows his liberty;
7  and that the minister ought to receive a living by the Gospel;
15  yet that himself has of his own accord abstained,
18  to be neither chargeable unto them,
22  nor offensive unto any, in matters indifferent
24  Our life is like unto a race

Greek Commentary for 1 Corinthians 9:13

Sacred things [τα ιερα]
(τα ιερα — ta hiera). [source]
Of the temple [του ιερου]
Play on the same word ιερου — hierou (sacred). See Numbers 18:8-20 for the details. This is a very pertinent illustration. They which wait upon the altar (οι τωι τυσιαστηριωι παρεδρευοντες — hoi tōi thusiastēriōi paredreuontes). Old word παρεδρευω — paredreuō to sit beside, from παρεδρος — paṙ̇edros like Latin assidere, and so constant attendance. Only here in the N.T. Locative case τυσιαστηριωι — thusiastēriōi late word found so far only in lxx, Philo, Josephus, N.T., and ecclesiastical writers. See Matthew 5:23. [source]
They which wait upon the altar [οι τωι τυσιαστηριωι παρεδρευοντες]
Old word παρεδρευω — paredreuō to sit beside, from παρεδρος — paṙ̇edros like Latin assidere, and so constant attendance. Only here in the N.T. Locative case τυσιαστηριωι — thusiastēriōi late word found so far only in lxx, Philo, Josephus, N.T., and ecclesiastical writers. See Matthew 5:23. [source]
Minister [ἐργαζόμενοι]
Lit, work or perform. Never in classical Greek of being engaged in sacred rites. [source]
Wait [παρεδρεύοντες]
Etymologically akin to πάρεδρος sittingbeside. See on 1 Corinthians 7:35. Only here in the New Testament. [source]
Altar [θυσιαστηρίῳ]
See on Acts 17:23. [source]

Reverse Greek Commentary Search for 1 Corinthians 9:13

1 Corinthians 9:7 At his own charges [ιδιοις οπσωνιοις]
This late word οπσωνιον — opsōnion (from οπσον — opson cooked meat or relish with bread, and ωνεομαι — ōneomai to buy) found in Menander, Polybius, and very common in papyri and inscriptions in the sense of rations or food, then for the soldiers‘ wages (often provisions) or the pay of any workman. So of the wages of sin (Romans 6:23). Paul uses λαβων οπσωνιον — labōn opsōnion (receiving wages, the regular idiom) in 2 Corinthians 11:8. See Moulton and Milligan, Vocabulary; Deissmann, Bible Studies, pp. 148, 266; Light from the Ancient East, p. 168. To give proof of his right to receive pay for preaching Paul uses the illustrations of the soldier (1 Corinthians 9:7), the husbandman (1 Corinthians 9:7), the shepherd (1 Corinthians 9:7), the ox treading out the grain (1 Corinthians 9:8), the ploughman (1 Corinthians 9:10), the priests in the temple (1 Corinthians 9:13), proof enough in all conscience, and yet not enough for some churches who even today starve their pastors in the name of piety. Who planteth a vineyard? (τις πυτευει αμπελωνα — tis phuteuei ampelōna̱). Αμπελων — Ampelōn no earlier than Diodorus, but in lxx and in papyri. Place of vines (αμπελος — ampelos), meaning of ending ων — ̇ōn Who feedeth a flock? Cognate accusative, both old words. Paul likens the pastor to a soldier, vinedresser, shepherd. He contends with the world, he plants churches, he exercises a shepherd‘s care over them (Vincent). [source]
2 Timothy 3:15 Thou has known [οιδας]
Present active indicative, progressive perfect reaching from a babe till now. Would that Christian parents took like pains today. The sacred writings (ιερα γραμματα — hiera grammata). “Sacred writings” or “Holy Scriptures.” Here alone in N.T., though in Josephus (Proem to Ant. 3; Apion 1, etc.) and in Philo. The adjective ιερος — hieros occurs in 1 Corinthians 9:13 of the temple worship, and γραμμα — gramma in contrast to πνευμα — pneuma in 2 Corinthians 3:6.; Romans 2:29 and in John 5:47 of Moses‘ writings, in Acts 28:21 of an epistle, in Galatians 6:11 of letters (characters). In Ephesus there were Επεσια γραμματα — Ephesia grammata that were βεβηλα — bebēla (Acts 19:19), not ιερα — hiera To make thee wise First aorist active infinitive of σοπιζω — sophizō old verb (from σοπος — sophos), in N.T. only here, and 2 Peter 1:16. Which is in (της εν — tēs en). Common idiom with the article, “the in.” The use of the Scriptures was not magic, but of value when used “through faith that is in Christ Jesus.” [source]
2 Timothy 3:15 The sacred writings [ιερα γραμματα]
“Sacred writings” or “Holy Scriptures.” Here alone in N.T., though in Josephus (Proem to Ant. 3; Apion 1, etc.) and in Philo. The adjective ιερος — hieros occurs in 1 Corinthians 9:13 of the temple worship, and γραμμα — gramma in contrast to πνευμα — pneuma in 2 Corinthians 3:6.; Romans 2:29 and in John 5:47 of Moses‘ writings, in Acts 28:21 of an epistle, in Galatians 6:11 of letters (characters). In Ephesus there were Επεσια γραμματα — Ephesia grammata that were βεβηλα — bebēla (Acts 19:19), not ιερα — hiera [source]

What do the individual words in 1 Corinthians 9:13 mean?

Not know you that those in the temple working the things of the temple eat at the altar attending in the partake
Οὐκ οἴδατε ὅτι οἱ τὰ ἱερὰ ἐργαζόμενοι τὰ ἐκ τοῦ ἱεροῦ ἐσθίουσιν τῷ θυσιαστηρίῳ παρεδρεύοντες τῷ συμμερίζονται

οἴδατε  know  you 
Parse: Verb, Perfect Indicative Active, 2nd Person Plural
Root: οἶδα  
Sense: to see.
ὅτι  that 
Parse: Conjunction
Root: ὅτι  
Sense: that, because, since.
οἱ  those 
Parse: Article, Nominative Masculine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
τὰ  in  the 
Parse: Article, Accusative Neuter Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ἱερὰ  temple 
Parse: Adjective, Accusative Neuter Plural
Root: ἱερός  
Sense: sacred, consecrated to the deity, pertaining to God.
ἐργαζόμενοι  working 
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Nominative Masculine Plural
Root: ἐργάζομαι  
Sense: to work, labour, do work.
τὰ  the  things 
Parse: Article, Accusative Neuter Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ἱεροῦ  temple 
Parse: Noun, Genitive Neuter Singular
Root: ἱερόν  
Sense: a sacred place, temple.
ἐσθίουσιν  eat 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: ἐσθίω 
Sense: to eat.
τῷ  at  the 
Parse: Article, Dative Neuter Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
θυσιαστηρίῳ  altar 
Parse: Noun, Dative Neuter Singular
Root: θυσιαστήριον  
Sense: the altar for slaying and burning of victims used of.
παρεδρεύοντες  attending 
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Plural
Root: παρεδρεύω 
Sense: to sit near.
τῷ  in  the 
Parse: Article, Dative Neuter Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
συμμερίζονται  partake 
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 3rd Person Plural
Root: συμμερίζομαι  
Sense: to divide at the same time, divide together.