KJV: Do ye not know that they which minister about holy things live of the things of the temple? and they which wait at the altar are partakers with the altar?
YLT: Have ye not known that those working about the things of the temple -- of the temple do eat, and those waiting at the altar -- with the altar are partakers?
Darby: Do ye not know that they who labour at sacred things eat of the offerings offered in the temple; they that attend at the altar partake with the altar?
ASV: Know ye not that they that minister about sacred things eat of the things of the temple, and they that wait upon the altar have their portion with the altar?
οἴδατε | know you |
Parse: Verb, Perfect Indicative Active, 2nd Person Plural Root: οἶδα Sense: to see. |
|
ὅτι | that |
Parse: Conjunction Root: ὅτι Sense: that, because, since. |
|
οἱ | those |
Parse: Article, Nominative Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
τὰ | in the |
Parse: Article, Accusative Neuter Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἱερὰ | temple |
Parse: Adjective, Accusative Neuter Plural Root: ἱερός Sense: sacred, consecrated to the deity, pertaining to God. |
|
ἐργαζόμενοι | working |
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Nominative Masculine Plural Root: ἐργάζομαι Sense: to work, labour, do work. |
|
τὰ | the things |
Parse: Article, Accusative Neuter Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἱεροῦ | temple |
Parse: Noun, Genitive Neuter Singular Root: ἱερόν Sense: a sacred place, temple. |
|
ἐσθίουσιν | eat |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Plural Root: ἐσθίω Sense: to eat. |
|
τῷ | at the |
Parse: Article, Dative Neuter Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
θυσιαστηρίῳ | altar |
Parse: Noun, Dative Neuter Singular Root: θυσιαστήριον Sense: the altar for slaying and burning of victims used of. |
|
παρεδρεύοντες | attending |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Plural Root: παρεδρεύω Sense: to sit near. |
|
τῷ | in the |
Parse: Article, Dative Neuter Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
συμμερίζονται | partake |
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 3rd Person Plural Root: συμμερίζομαι Sense: to divide at the same time, divide together. |
Greek Commentary for 1 Corinthians 9:13
(τα ιερα ta hiera). [source]
Play on the same word ιερου hierou (sacred). See Numbers 18:8-20 for the details. This is a very pertinent illustration. They which wait upon the altar (οι τωι τυσιαστηριωι παρεδρευοντες hoi tōi thusiastēriōi paredreuontes). Old word παρεδρευω paredreuō to sit beside, from παρεδρος paṙ̇edros like Latin assidere, and so constant attendance. Only here in the N.T. Locative case τυσιαστηριωι thusiastēriōi late word found so far only in lxx, Philo, Josephus, N.T., and ecclesiastical writers. See Matthew 5:23. [source]
Old word παρεδρευω paredreuō to sit beside, from παρεδρος paṙ̇edros like Latin assidere, and so constant attendance. Only here in the N.T. Locative case τυσιαστηριωι thusiastēriōi late word found so far only in lxx, Philo, Josephus, N.T., and ecclesiastical writers. See Matthew 5:23. [source]
Lit, work or perform. Never in classical Greek of being engaged in sacred rites. [source]
Etymologically akin to πάρεδρος sittingbeside. See on 1 Corinthians 7:35. Only here in the New Testament. [source]
See on Acts 17:23. [source]
Reverse Greek Commentary Search for 1 Corinthians 9:13
This late word οπσωνιον opsōnion (from οπσον opson cooked meat or relish with bread, and ωνεομαι ōneomai to buy) found in Menander, Polybius, and very common in papyri and inscriptions in the sense of rations or food, then for the soldiers‘ wages (often provisions) or the pay of any workman. So of the wages of sin (Romans 6:23). Paul uses λαβων οπσωνιον labōn opsōnion (receiving wages, the regular idiom) in 2 Corinthians 11:8. See Moulton and Milligan, Vocabulary; Deissmann, Bible Studies, pp. 148, 266; Light from the Ancient East, p. 168. To give proof of his right to receive pay for preaching Paul uses the illustrations of the soldier (1 Corinthians 9:7), the husbandman (1 Corinthians 9:7), the shepherd (1 Corinthians 9:7), the ox treading out the grain (1 Corinthians 9:8), the ploughman (1 Corinthians 9:10), the priests in the temple (1 Corinthians 9:13), proof enough in all conscience, and yet not enough for some churches who even today starve their pastors in the name of piety. Who planteth a vineyard? (τις πυτευει αμπελωνα tis phuteuei ampelōna̱). Αμπελων Ampelōn no earlier than Diodorus, but in lxx and in papyri. Place of vines (αμπελος ampelos), meaning of ending ων ̇ōn Who feedeth a flock? Cognate accusative, both old words. Paul likens the pastor to a soldier, vinedresser, shepherd. He contends with the world, he plants churches, he exercises a shepherd‘s care over them (Vincent). [source]
Present active indicative, progressive perfect reaching from a babe till now. Would that Christian parents took like pains today. The sacred writings (ιερα γραμματα hiera grammata). “Sacred writings” or “Holy Scriptures.” Here alone in N.T., though in Josephus (Proem to Ant. 3; Apion 1, etc.) and in Philo. The adjective ιερος hieros occurs in 1 Corinthians 9:13 of the temple worship, and γραμμα gramma in contrast to πνευμα pneuma in 2 Corinthians 3:6.; Romans 2:29 and in John 5:47 of Moses‘ writings, in Acts 28:21 of an epistle, in Galatians 6:11 of letters (characters). In Ephesus there were Επεσια γραμματα Ephesia grammata that were βεβηλα bebēla (Acts 19:19), not ιερα hiera To make thee wise First aorist active infinitive of σοπιζω sophizō old verb (from σοπος sophos), in N.T. only here, and 2 Peter 1:16. Which is in (της εν tēs en). Common idiom with the article, “the in.” The use of the Scriptures was not magic, but of value when used “through faith that is in Christ Jesus.” [source]
“Sacred writings” or “Holy Scriptures.” Here alone in N.T., though in Josephus (Proem to Ant. 3; Apion 1, etc.) and in Philo. The adjective ιερος hieros occurs in 1 Corinthians 9:13 of the temple worship, and γραμμα gramma in contrast to πνευμα pneuma in 2 Corinthians 3:6.; Romans 2:29 and in John 5:47 of Moses‘ writings, in Acts 28:21 of an epistle, in Galatians 6:11 of letters (characters). In Ephesus there were Επεσια γραμματα Ephesia grammata that were βεβηλα bebēla (Acts 19:19), not ιερα hiera [source]