KJV: We are of God: he that knoweth God heareth us; he that is not of God heareth not us. Hereby know we the spirit of truth, and the spirit of error.
YLT: we -- of God we are; he who is knowing God doth hear us; he who is not of God, doth not hear us; from this we know the spirit of the truth, and the spirit of the error.
Darby: We are of God; he that knows God hears us; he who is not of God does not hear us. From this we know the spirit of truth and the spirit of error.
ASV: We are of God: he that knoweth God heareth us; he who is not of God heareth us not. By this we know the spirit of truth, and the spirit of error.
τοῦ | - |
Parse: Article, Genitive Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Θεοῦ | God |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: θεός Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities. |
|
ὁ | The [one] |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
γινώσκων | knowing |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: γινώσκω Sense: to learn to know, come to know, get a knowledge of perceive, feel. |
|
τὸν | - |
Parse: Article, Accusative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Θεὸν | God |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: θεός Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities. |
|
ἀκούει | listens to |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἀκουστός Sense: to be endowed with the faculty of hearing, not deaf. |
|
ἡμῶν | us |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Plural Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
ὃς | He who |
Parse: Personal / Relative Pronoun, Nominative Masculine Singular Root: ὅς Sense: who, which, what, that. |
|
τούτου | this |
Parse: Demonstrative Pronoun, Genitive Neuter Singular Root: οὗτος Sense: this. |
|
γινώσκομεν | we know |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Plural Root: γινώσκω Sense: to learn to know, come to know, get a knowledge of perceive, feel. |
|
πνεῦμα | Spirit |
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular Root: πνεῦμα Sense: a movement of air (a gentle blast. |
|
τῆς | - |
Parse: Article, Genitive Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἀληθείας | of truth |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: ἀλήθεια Sense: objectively. |
|
πλάνης | of falsehood |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: πλάνη Sense: a wandering, a straying about. |
Greek Commentary for 1 John 4:6
In sharp contrast with the false prophets and the world. We are in tune with the Infinite God. Hence “he that knoweth God” This is one reason why sermons are dull (some actually are, others so to dull hearers) or inspiring. There is a touch of mysticism here, to be sure, but the heart of Christianity is mysticism (spiritual contact with God in Christ by the Holy Spirit). John states the same idea negatively by a relative clause parallel with the preceding articular participle, the negative with both clauses. John had felt the cold, indifferent, and hostile stare of the worldling as he preached Jesus. [source]
“From this,” deduction drawn from the preceding; only example in the Epistle for the common εν τουτωι en toutōi as in 1 John 4:2. The power of recognition There is no reason for Christians being duped by “the spirit of error” (το πνευμα της πλανης to pneuma tēs planēs), here alone in the N.T., though we have πνευμασιν πλανοις pneumasin planois (misleading spirits) in 1 Timothy 4:1. Rejection of the truth may be due also to our not speaking the truth in love (Ephesians 4:15). [source]
Lit., the one knowing: he who is habitually and ever more clearly perceiving and recognizing God as his Christian life unfolds. The knowledge is regarded as progressive and not complete. Compare Philemon 3:12, and He who is calling ( ὁ καλῶν , 1 Thessalonians 5:24) also ὁ ἀγαπῶν hethat loves (1 John 4:7). [source]
Not the same as the common ἐν τούτῳ (1 John 4:2). It occurs only here in the Epistle. Ἑν τούτῳ is in this: ἐκ τούτου fromthis. The former marks the residing or consisting of the essence or truth of a thing in something the apprehension of which conveys to us the essential nature of the thing itself. The latter marks the inference or deduction of the truth from something, as contrasted with its immediate perception in that something. Rev., by this. [source]
The phrase occurs nowhere else in the New Testament. Compare πνεύμασι πλάνοις misleadingspirits, 1 Timothy 4:1. [source]
Reverse Greek Commentary Search for 1 John 4:6
Same phrase in John 15:27; John 16:13; 1 John 4:6, “a most exquisite title” (Bengel). The Holy Spirit is marked by it (genitive case), gives it, defends it (cf. John 1:17), in contrast to the spirit of error (1 John 4:6). Whom Grammatical neuter gender He is a person, not a mere influence. Cannot receive Left to itself the sinful world is helpless (1 Corinthians 2:14; Romans 8:7.), almost Paul‘s very language on this point. The world lacks spiritual insight It failed to recognize Jesus (John 1:10) and likewise the Holy Spirit. Ye know him Emphatic position of υμεις humeis (ye) in contrast with the world (John 15:19), because they have seen Jesus the Revealer of the Father (John 14:9). Abides Timeless present tense. With you “By your side,” “at home with you,” not merely “with you” In your hearts. So note μετα meta (John 14:16), παρα εν para class="translit"> en f0). [source]
The same, i.e., this same man who loves God. He does not say knows God, but implies this in the larger truth, is known by God. Compare Galatians 4:9; 1 John 4:7, 1 John 4:8, 1 John 4:16; 2 Timothy 2:19. Γινώσκω in New-Testament Greek often denotes a personal relation between the knower and the known, so that the knowledge of an object implies the influence of that object upon the knower. So John 2:24, John 2:25; 1 Corinthians 2:8; 1 John 4:8. In John the relation itself is expressed by the verb. John 17:3, John 17:25; 1 John 5:20; 1 John 4:6; 1 John 2:3, 1 John 2:4, 1 John 2:5. [source]
Better, of error. It may imply deceit as accompanying or causing error, but it does not occur in the sense of deceit. Our exhortation did not proceed from any false teaching which we had ourselves received. We were guided by “the spirit of truth”; See 1 John 4:6, and comp. 2 Peter 1:16. [source]
To know God is to know him as the one, true God as distinguished from false gods; to know his will, his holiness, his hatred of sin, and his saving intent toward mankind. Two words are used of such knowledge, εἰδέναι and γινώσκειν . Both are applied to the heathen and to Christians, and both are used of the Jews' knowledge of God. Ἑιδέναι , of heathen, Galatians 4:8; 1 Thessalonians 4:5; 2 Thessalonians 1:8. Γινώσκειν of heathen, Romans 1:21; 1 Corinthians 1:21. Ἑιδέναι , of Christ and Christians, John 7:29, John 8:19, John 8:55; John 14:7. Γινώσκειν of Christ and Christians, Galatians 4:9; 1 John 2:13, 1 John 2:14; 1 John 4:6, 1 John 4:7, 1 John 4:8; John 10:15; John 17:3. In John, γινώσκειν of Jews who do not know the Father, John 16:3; John 8:55: εἰδέναι , John 7:28; John 8:19; John 15:21. The two are combined, John 1:26; John 7:27; John 8:55; 2 Corinthians 5:16. A distinction is asserted between γινώσκειν as knowledge grounded in personal experience, apprehension of external impressions - and εἰδέμαι purely mental perception in contrast with conjecture or knowledge derived from others. There are doubtless passages which bear out this distinction (see on John 2:24), but it is impossible to carry it rigidly through the N.T. In the two classes, - those who know not God and those who obey not the gospel, - it is not probable that Paul has in mind a distinction between Jews and Gentiles. The Jews were not ignorant of God, yet they are described by John as not knowing him. The Gentiles are described by Paul as knowing God, but as refusing to glorify him as God (Romans 1:21). Paul rather describes here the subjects of God's judgment as one class, but under different aspects. [source]
Primarily, wandering, roving. Ὁ πλάνος avagabond, hence deceiver or seducer. See 2 John 1:7, and comp. ὁ πλανῶν thedeceiver, used of Satan, Revelation 12:9; Revelation 20:10; τὸ πνεῦμα τῆς πλάνης thespirit of error, 1 John 4:6. Once in Paul, 2 Corinthians 6:8, and in lxx, Job 19:4; Jeremiah 23:32. Evil spirits animating the false teachers are meant. [source]
First aorist active articular participle of επιστρεπω epistrephō of James 5:19.From the error (εκ πλανης ek planēs). “Out of the wandering” of James 5:19 (πλανη planē from which πλαναω planaō is made). See 1 John 4:6 for contrast between “truth” and “error.”A soul from death The soul of the sinner Future active of καλυπτω kaluptō old verb, to hide, to veil. But whose sins (those of the converter or the converted)? The Roman Catholics (also Mayor and Ropes) take it of the sins of the converter, who thus saves himself by saving others. The language here will allow that, but not New Testament teaching in general. It is apparently a proverbial saying which Resch considers one of the unwritten sayings of Christ (Clem. Al. Paed. iii. 12). It occurs also in 1 Peter 4:8, where it clearly means the sins of others covered by love as a veil thrown over them. The saying appears also in Proverbs 10:12: “Hatred stirs up strife, but love hides all transgressions” - that is “love refuses to see faults” (Mayor admits). That is undoubtedly the meaning in 1 Peter 4:8; James 5:20. [source]
“Out of the wandering” of James 5:19 See 1 John 4:6 for contrast between “truth” and “error.” [source]
Not by this or from this, as an inference (see on 1 John 4:6), but in the very exercise of the sentiment toward God, we perceive. [source]
For the phrase εἷναι ἐκ tobe from, see on John 1:46. For ἐσμέν weare, see on 1 John 3:1. John expresses the relation of believers to God by the following phrases: To be born or begotten of God, γεννηθῆναι ἐκ τοῦ Θεοῦ (1 John 5:1; 1 John 2:29; 1 John 4:7): denoting the initial communication of the new life. To be of God, εἷναι ἐκ τοῦ Θεοῦ (John 8:47; 1 John 3:10; 1 John 4:6): denoting the essential connection in virtue of the new life. Child of God, τέκνον Θεοῦ (John 1:12; 1 John 3:1, 1 John 3:10): denoting the relation established by the new life. [source]
The whole Gospel. All reality is in God. He is the only true God ( ἀληθινός John 17:3; see on John 1:9). This reality is incarnated in Christ, the Word of God, “the very image of His substance,” and in His message to men. This message is the truth, a title not found in the Synoptists, Acts, or Revelation, but in the Catholic Epistles (James 5:19; 1 Peter 1:22; 2 Peter 2:2), and in Paul (2 Corinthians 8:8; Ephesians 1:13, etc.). It is especially characteristic of the Gospel and Epistles of John. The truth is represented by John objectively and subjectively. 1. Objectively. In the person of Christ. He is the Truth, the perfect revelation of God (John 1:18; John 14:6). His manhood is true to the absolute law of right, which is the law of love, and is, therefore, our perfect pattern of manhood. -DIVIDER- -DIVIDER- Truth, absolutely existing in and identified with God, was also, in some measure, diffused in the world. The Word was in the world, before as after the incarnation (John 1:10. See on John 1:4, John 1:5). Christ often treats the truth as something to which He came to bear witness, and which it was His mission to develop into clearer recognition and expression (John 18:37). This He did through the embodiment of truth in His own person (John 1:14, John 1:17; John 14:6), and by His teaching (John 8:40; John 17:17); and His work is carried out by the Spirit of Truth (John 16:13), sent by God and by Christ himself (John 14:26; John 16:7). Hence the Spirit, even as Christ, is the Truth (1 John 5:6). The whole sum of the knowledge of Christ and of the Spirit, is the Truth (1 John 2:21; 2 John 1:1). This truth can be recognized, apprehended, and appropriated by man, and can be also rejected by him (John 8:32; 1 John 2:21; John 8:44). -DIVIDER- -DIVIDER- 2. Subjectively. The truth is lodged in man by the Spirit, and communicated to his spirit (John 14:17; John 15:26; John 16:13). It dwells in man (1 John 1:8; 1 John 2:4; 2 John 1:2), as revelation, comfort, guidance, enlightenment, conviction, impulse, inspiration, knowledge. It is the spirit of truth as opposed to the spirit of error (1 John 4:6). It translates itself into act. God's true children do the truth (John 3:21; 1 John 1:6). It brings sanctification and freedom (John 8:32; John 17:17). See on John 14:6, John 14:17. -DIVIDER- -DIVIDER- [source]
Lit., we lead ourselves astray. See on Mark 7:24; see on Matthew 27:63, Matthew 27:64; see on Judges 1:13. Not only do we err, we are responsible for it. The phrase only here in the New Testament. For the verb as applied to deceivers of various kinds, see Matthew 24:4; Revelation 2:20; Revelation 13:14; Revelation 19:20; Revelation 12:9; Revelation 20:3. Compare πλάνοι deceivers(2 John 1:7); πλάνη error(Judges 1:11; 1 John 4:6). [source]
Indefinite relative clause with the subjective negative μη mē rather than the usual objective negative ου ou (1 John 4:6). It is seen also in 2 Peter 1:9; Titus 1:11, a survival of the literary construction (Moulton, Prolegomena, p. 171). The Vulgate (along with Irenaeus, Tertullian, Augustine) reads solvit (λυει luei) instead of μη ομολογει mē homologei which means “separates Jesus,” apparently an allusion to the Cerinthian heresy (distinction between Jesus and Christ) as the clause before refers to the Docetic heresy. Many MSS. have here also εν σαρκι εληλυτοτα en sarki elēluthota repeated from preceding clause, but not A B Vg Cop. and not genuine. [source]
See 1 John 3:10; 1 John 4:6 for this idiom. [source]