The Meaning of 1 Kings 1:18 Explained

1 Kings 1:18

KJV: And now, behold, Adonijah reigneth; and now, my lord the king, thou knowest it not:

YLT: and now, lo, Adonijah hath reigned, and now, my lord, O king, thou hast not known;

Darby: And now behold, Adonijah is king; and now, my lord the king, thou knowest it not.

ASV: And now, behold, Adonijah reigneth; and thou, my lord the king, knowest it not:

KJV Reverse Interlinear

And now, behold, Adonijah  reigneth;  and now, my lord  the king,  thou knowest  [it] not: 

What does 1 Kings 1:18 Mean?

Context Summary

1 Kings 1:15-27 - Learning The King's Will
The attempt of the usurper was met and defeated through Nathan's prompt action, and by the concerted appeal that he and Bathsheba made to the king, who seems to have sunk into premature old age. Bathsheba and David probably met for the last time on this dark day, and each of them must have remembered the solemn promise given them years before, through Nathan, who was still with them as friend and counselor. Much had happened since, but, amid all the changes in human affairs, the word of God is immutable and the promise of 1 Chronicles 22:9 must stand.
Probably only Bathsheba and Nathan knew of that solemn compact; and, knowing it, they at once took action. It is not enough that God should make a promise to His people; they must claim its fulfillment and put themselves at His disposal, that it may be fulfilled through them. The ancient prediction that the kingdoms of this world shall become the kingdom of our Lord is true, but we must pray for and hasten its advent.
1 Kings 1:1-53 - Breaking Three Commandments
From a worldly point of view Naboth might have done a good stroke of business by selling his estate to. Ahab. A royal price and assured favor might have been his-but he had a conscience! Above the persuasive tones of the monarch's offer sounded the voice of God: "The land shall not be sold for ever, for the land is mine." See Leviticus 25:23; Numbers 36:7; Revelation 6:9-1041.
Ahab knew perfectly well that Jezebel could not give him the property of another except by foul means, but he took pains not to inquire. Though the direct orders for Naboth's death did not come from him, yet, by his silence, he was an accomplice and an accessory; and divine justice penetrates all such specious excuses. God holds us responsible for wrongs which we do not arrest, though we have the power. The crime was blacker because of the pretext of religion, as suggested by a fast. See also 2 Kings 9:26. The blood of murdered innocence cries to God, and his requital, though delayed, is inevitable. See 1714032841_1. [source]

Chapter Summary: 1 Kings 1

1  Abishag cherishes David in his extreme age
5  Adonijah, David's darling, usurps the kingdom
11  By the council of Nathan
15  Bathsheba moves the king
22  And Nathan seconds her
28  David renews his oath to Bathsheba
32  Solomon, by David's appointment,
38  being anointed king by Zadok and Nathan, the people triumph
41  Jonathan bringing the news, Adonijah's guests fly
50  Adonijah, flying to the horns of the altar, is dismissed by Solomon

What do the individual words in 1 Kings 1:18 mean?

So now look Adonijah has become king now my lord the king not you do know about [it]
וְעַתָּ֕ה הִנֵּ֥ה אֲדֹנִיָּ֖ה מָלָ֑ךְ וְעַתָּ֛ה אֲדֹנִ֥י הַמֶּ֖לֶךְ לֹ֥א יָדָֽעְתָּ

וְעַתָּ֕ה  So  now 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: עַתָּה  
Sense: now.
הִנֵּ֥ה  look 
Parse: Interjection
Root: הִנֵּה  
Sense: behold, lo, see, if.
אֲדֹנִיָּ֖ה  Adonijah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲדֹונִיָּה 
Sense: fourth son of David and Solomon’s rival for the throne.
מָלָ֑ךְ  has  become  king 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: מָלַךְ 
Sense: to be or become king or queen, reign.
וְעַתָּ֛ה  now 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: עַתָּה  
Sense: now.
אֲדֹנִ֥י  my  lord 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: אָדֹון  
Sense: firm, strong, lord, master.
הַמֶּ֖לֶךְ  the  king 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
יָדָֽעְתָּ  you  do  know  about  [it] 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular
Root: דָּעָה 
Sense: to know.