KJV: And Zadok the priest took an horn of oil out of the tabernacle, and anointed Solomon. And they blew the trumpet; and all the people said, God save king Solomon.
YLT: and Zadok the priest taketh the horn of oil out of the tent, and anointeth Solomon, and they blow with a trumpet, and all the people say, 'Let king Solomon live.'
Darby: And Zadok the priest took the horn of oil out of the tabernacle, and anointed Solomon. And they blew the trumpet; and all the people said, Long live king Solomon!
ASV: And Zadok the priest took the horn of oil out of the Tent, and anointed Solomon. And they blew the trumpet; and all the people said, Long live king Solomon.
וַיִּקַּח֩ | And took |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
צָד֨וֹק | Zadok |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: צָדֹוק Sense: the high priest, son of Ahitub of the house of Eleazar the son of Aaron, and th in descent from Aaron; joined David after Saul’s death and supported him against Absalom and Adonijah; anointed Solomon as king. |
|
הַכֹּהֵ֜ן | the priest |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
קֶ֤רֶן | a horn |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: קֶרֶן Sense: horn. |
|
הַשֶּׁ֙מֶן֙ | of oil |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: שֶׁמֶן Sense: fat, oil. |
|
הָאֹ֔הֶל | the tabernacle |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: אֹהֶל Sense: tent. |
|
וַיִּמְשַׁ֖ח | and anointed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: מָשַׁח Sense: to smear, anoint, spread a liquid. |
|
שְׁלֹמֹ֑ה | Solomon |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שְׁלֹמֹה Sense: son of David by Bathsheba and 3rd king of Israel; author of Proverbs and Song of Songs. |
|
וַֽיִּתְקְעוּ֙ | And they blew |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: תֹּוקְעִים Sense: to blow, clap, strike, sound, thrust, give a blow, blast. |
|
בַּשּׁוֹפָ֔ר | the horn |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: שֹׁופָר Sense: horn, ram’s horn. |
|
וַיֹּֽאמְרוּ֙ | and said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
הָעָ֔ם | the people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
יְחִ֖י | [Long] live |
Parse: Verb, Qal, Imperfect Jussive, third person masculine singular Root: חָיָה Sense: to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health. |
|
הַמֶּ֥לֶךְ | King |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
שְׁלֹמֹֽה | Solomon |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שְׁלֹמֹה Sense: son of David by Bathsheba and 3rd king of Israel; author of Proverbs and Song of Songs. |