KJV: And his father had not displeased him at any time in saying, Why hast thou done so? and he also was a very goodly man; and his mother bare him after Absalom.
YLT: and his father hath not grieved him all his days, saying, 'Wherefore thus hast thou done?' and he also is of a very good form, and his mother bare him after Absalom.
Darby: And his father had not grieved him at any time in saying, Why doest thou so? and he was also a very comely man; and his mother bore him after Absalom.
ASV: And his father had not displeased him at any time in saying, Why hast thou done so? and he was also a very goodly man; and he was born after Absalom.
וְלֹֽא־ | And not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
עֲצָב֨וֹ | had rebuked him |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular, third person masculine singular Root: עָצַב Sense: to hurt, pain, grieve, displease, vex, wrest. |
|
אָבִ֤יו | his father |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
מִיָּמָיו֙ | at any time |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
לֵאמֹ֔ר | by saying |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
מַדּ֖וּעַ | why |
Parse: Interrogative Root: מַדּוּעַ Sense: why?, on what account?, wherefore?. |
|
؟ כָּ֣כָה | so |
Parse: Adverb Root: כָּכָה Sense: like this, thus. |
|
עָשִׂ֑יתָ | have you done |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
וְגַם־ | and also |
Parse: Conjunctive waw, Conjunction Root: גַּם Sense: also, even, indeed, moreover, yea. |
|
ה֤וּא | He [was] |
Parse: Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
טֽוֹב־ | goodly |
Parse: Adjective, masculine singular construct Root: טָבַב Sense: good, pleasant, agreeable. |
|
תֹּ֙אַר֙ | good-looking |
Parse: Noun, masculine singular Root: תֹּאַר Sense: shape, form, outline, figure, appearance. |
|
מְאֹ֔ד | very |
Parse: Adverb Root: מְאֹד Sense: exceedingly, much subst. |
|
וְאֹת֥וֹ | and him |
Parse: Conjunctive waw, Direct object marker, third person masculine singular Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
יָלְדָ֖ה | [His mother] had borne |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: יָלַד Sense: to bear, bring forth, beget, gender, travail. |
|
אַחֲרֵ֥י | after |
Parse: Preposition Root: אַחַר Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time). |
|
אַבְשָׁלֽוֹם | Absalom |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲבִישָׁלֹום Sense: father-in-law of Rehoboam. |