The Meaning of 1 Kings 10:22 Explained

1 Kings 10:22

KJV: For the king had at sea a navy of Tharshish with the navy of Hiram: once in three years came the navy of Tharshish, bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks.

YLT: for a navy of Tarshish hath the king at sea with a navy of Hiram; once in three years cometh the navy of Tarshish, bearing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks.

Darby: For the king had on the sea a Tarshish-fleet, with the fleet of Hiram: once in three years came the Tarshish-fleet, bringing gold and silver, ivory, and apes, and peacocks.

ASV: For the king had at sea a navy of Tarshish with the navy of Hiram: once every three years came the navy of Tarshish, bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks.

KJV Reverse Interlinear

For the king  had at sea  a navy  of Tharshish  with the navy  of Hiram:  once  in three  years  came  the navy  of Tharshish,  bringing  gold,  and silver,  ivory,  and apes,  and peacocks. 

What does 1 Kings 10:22 Mean?

Context Summary

1 Kings 10:14-29 - "solomon In All His Glory"
How dazzling is this description of Solomon's glory! And yet our Lord said that it was excelled by a single lily of the field, Matthew 6:28. Solomon's glory was put on from without; the real beauty is that which unfolds from within. If only your soul is planted in the soil of God's grace, it will array itself in the beauties of a holy life. The stainless robes are those which are washed in the blood of the Lamb.
Observe again-this was not the glory of June, but of October. Already the germs of disease were in Solomon's heart; already the autumn decay was in the air. The secret is told in the significant words of Nehemiah 13:26. Among many nations there was none like him and he was beloved of his God, but strange women were turning away his heart. It was a true statement that our Lord made concerning the rich, that with difficulty they enter the Kingdom. A holy man had good reason to pray earnestly for a young believer, who had suddenly come into a large estate.
The questions on, Sections 1-30, to be found on pages 177 and 178, will serve as a review at this point.
1 Kings 10:1-29 - Breaking Three Commandments
From a worldly point of view Naboth might have done a good stroke of business by selling his estate to. Ahab. A royal price and assured favor might have been his-but he had a conscience! Above the persuasive tones of the monarch's offer sounded the voice of God: "The land shall not be sold for ever, for the land is mine." See Leviticus 25:23; Numbers 36:7; Ezekiel 46:18.
Ahab knew perfectly well that Jezebel could not give him the property of another except by foul means, but he took pains not to inquire. Though the direct orders for Naboth's death did not come from him, yet, by his silence, he was an accomplice and an accessory; and divine justice penetrates all such specious excuses. God holds us responsible for wrongs which we do not arrest, though we have the power. The crime was blacker because of the pretext of religion, as suggested by a fast. See also 2 Kings 9:26. The blood of murdered innocence cries to God, and his requital, though delayed, is inevitable. See Revelation 6:9-10. [source]

Chapter Summary: 1 Kings 10

1  The queen of Sheba admires the wisdom of Solomon
14  Solomon's gold
16  His targets
18  The throne of ivory
21  His vessels
24  His presents
26  his chariots and horse
28  his tribute

What do the individual words in 1 Kings 10:22 mean?

For ships of Tarshish the king had at sea with the ships of Hiram Once for [every] three years came of Tarshish bringing gold and silver ivory and apes and monkeys
כִּי֩ אֳנִ֨י תַרְשִׁ֤ישׁ לַמֶּ֙לֶךְ֙ בַּיָּ֔ם עִ֖ם אֳנִ֣י חִירָ֑ם אַחַת֩ לְשָׁלֹ֨שׁ שָׁנִ֜ים תָּב֣וֹא ׀ תַרְשִׁ֗ישׁ נֹֽשְׂאֵת֙ זָהָ֣ב וָכֶ֔סֶף שֶׁנְהַבִּ֥ים וְקֹפִ֖ים וְתֻכִּיִּֽים

אֳנִ֨י  ships 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: אֳנִי  
Sense: fleet, ships.
תַרְשִׁ֤ישׁ  of  Tarshish 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: תַּרְשִׁישׁ 
Sense: son of Javan. 2 a Benjamite, son of Bilhan. 3 one of the wise men close to king Ahasuerus of Persia. 4 a city of the Phoenicians in a distant part of the Mediterranean Sea to which the prophet Jonah was trying to flee.
לַמֶּ֙לֶךְ֙  the  king  had 
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
בַּיָּ֔ם  at  sea 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: יָם  
Sense: sea.
אֳנִ֣י  the  ships 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: אֳנִי  
Sense: fleet, ships.
חִירָ֑ם  of  Hiram 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: חִירֹום 
Sense: the king of Tyre who sent workmen and materials to Jerusalem to build both the palace for David and the temple for Solomon.
אַחַת֩  Once 
Parse: Number, feminine singular
Root: אֶחָד  
Sense: one (number).
לְשָׁלֹ֨שׁ  for  [every]  three 
Parse: Preposition-l, Number, feminine singular
Root: מִשְׁלֹשׁ 
Sense: three, triad.
שָׁנִ֜ים  years 
Parse: Noun, feminine plural
Root: שָׁנָה  
Sense: year.
תָּב֣וֹא ׀  came 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
תַרְשִׁ֗ישׁ  of  Tarshish 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: תַּרְשִׁישׁ 
Sense: son of Javan. 2 a Benjamite, son of Bilhan. 3 one of the wise men close to king Ahasuerus of Persia. 4 a city of the Phoenicians in a distant part of the Mediterranean Sea to which the prophet Jonah was trying to flee.
נֹֽשְׂאֵת֙  bringing 
Parse: Verb, Qal, Participle, feminine singular construct
Root: נָשָׂא  
Sense: to lift, bear up, carry, take.
זָהָ֣ב  gold 
Parse: Noun, masculine singular
Root: זָהָב  
Sense: gold.
וָכֶ֔סֶף  and  silver 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular
Root: כֶּסֶף  
Sense: silver, money.
שֶׁנְהַבִּ֥ים  ivory 
Parse: Noun, masculine plural
Root: הַב 
Sense: ivory.
וְקֹפִ֖ים  and  apes 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural
Root: קֹוף  
Sense: ape.
וְתֻכִּיִּֽים  and  monkeys 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural
Root: תֻּכִּיִּים  
Sense: peacock, baboon, ape.