KJV: And Hadad found great favour in the sight of Pharaoh, so that he gave him to wife the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.
YLT: And Hadad findeth grace in the eyes of Pharaoh exceedingly, and he giveth to him a wife, the sister of his own wife, sister of Tahpenes the mistress;
Darby: And Hadad found great favour in the sight of Pharaoh, and he gave him as wife the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.
ASV: And Hadad found great favor in the sight of Pharaoh, so that he gave him to wife the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.
וַיִּמְצָא֙ | And found |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: מָצָא Sense: to find, attain to. |
|
הֲדַ֥ד | Hadad |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: הֲדַד Sense: son of Ishmael. |
|
חֵ֛ן | favor |
Parse: Noun, masculine singular Root: חֵן Sense: favour, grace, charm. |
|
בְּעֵינֵ֥י | in the sight |
Parse: Preposition-b, Noun, cdc Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
פַרְעֹ֖ה | of Pharaoh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: פַּרְעֹה Sense: the common title of the king of Egypt. |
|
מְאֹ֑ד | great |
Parse: Adverb Root: מְאֹד Sense: exceedingly, much subst. |
|
וַיִּתֶּן־ | so that he gave |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
אִשָּׁה֙ | as wife |
Parse: Noun, feminine singular Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אֲח֣וֹת | the sister |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: אָחֹות Sense: sister. |
|
אִשְׁתּ֔וֹ | of his own wife |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |
|
אֲח֖וֹת | that is the sister |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: אָחֹות Sense: sister. |
|
תַּחְפְּנֵ֥יס | of Tahpenes |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: תַּחְפְּנֵיס Sense: an Egyptian queen in the times of David and Solomon. |
|
הַגְּבִירָֽה | Queen |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: גְּבִירָה Sense: queen, lady. |