The Meaning of 1 Kings 11:19 Explained

1 Kings 11:19

KJV: And Hadad found great favour in the sight of Pharaoh, so that he gave him to wife the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.

YLT: And Hadad findeth grace in the eyes of Pharaoh exceedingly, and he giveth to him a wife, the sister of his own wife, sister of Tahpenes the mistress;

Darby: And Hadad found great favour in the sight of Pharaoh, and he gave him as wife the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.

ASV: And Hadad found great favor in the sight of Pharaoh, so that he gave him to wife the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.

KJV Reverse Interlinear

And Hadad  found  great  favour  in the sight  of Pharaoh,  so that he gave  him to wife  the sister  of his own wife,  the sister  of Tahpenes  the queen. 

What does 1 Kings 11:19 Mean?

Context Summary

1 Kings 11:14-25 - Adversaries Of The Recreant King
Two of the instruments of Solomon's chastisement are enumerated in this paragraph.
First, Hadad, the Edomite, 1 Kings 11:14-22. Notice the importance of a little child. All the male representatives of the royal family of Edom had perished; but in this child, the line was preserved and perpetuated, to be, through long years, a formidable menace to Israel. Never neglect a little child. You never know what good or ill may be hidden in a tiny bud-an Ingersoll or a Garfield, a Paine or a Wilberforce. Mark in this man Hadad the trace of those strange impulses which determine destiny. He could not assign the reason that led him to leave Egypt, but he knew he must go, 1 Kings 11:22. Thus migratory birds feel the call of southern lands.
Second, Rezon, also, hated Israel, 1 Kings 11:23-25. It is an awful thing when such hatred arises between two peoples. We as Christians must use all our power to arrest and allay it. Only love and good-will can guarantee a lasting peace. It was by these two human "rods" that God chastened Solomon. Let us live in such conformity to His will that he may not need to chasten us as individuals or as a nation. "Our God is a consuming fire!"
1 Kings 11:1-43 - Breaking Three Commandments
From a worldly point of view Naboth might have done a good stroke of business by selling his estate to. Ahab. A royal price and assured favor might have been his-but he had a conscience! Above the persuasive tones of the monarch's offer sounded the voice of God: "The land shall not be sold for ever, for the land is mine." See Leviticus 25:23; Numbers 36:7; Ezekiel 46:18.
Ahab knew perfectly well that Jezebel could not give him the property of another except by foul means, but he took pains not to inquire. Though the direct orders for Naboth's death did not come from him, yet, by his silence, he was an accomplice and an accessory; and divine justice penetrates all such specious excuses. God holds us responsible for wrongs which we do not arrest, though we have the power. The crime was blacker because of the pretext of religion, as suggested by a fast. See also 2 Kings 9:26. The blood of murdered innocence cries to God, and his requital, though delayed, is inevitable. See Revelation 6:9-10. [source]

Chapter Summary: 1 Kings 11

1  Solomon's wives and concubines
4  In his old age they draw him to idolatry
9  God threatens him,
14  Solomon's adversaries were Hadad, who was entertained in Egypt
23  Rezon, who reigned in Damascus
26  And Jeroboam, to whom Ahijah prophesied
41  Solomon's acts, reign, and death Rehoboam succeeds him

What do the individual words in 1 Kings 11:19 mean?

And found Hadad favor in the sight of Pharaoh great so that he gave him as wife - the sister of his own wife that is the sister of Tahpenes Queen
וַיִּמְצָא֙ הֲדַ֥ד חֵ֛ן בְּעֵינֵ֥י פַרְעֹ֖ה מְאֹ֑ד וַיִּתֶּן־ ל֤וֹ אִשָּׁה֙ אֶת־ אֲח֣וֹת אִשְׁתּ֔וֹ אֲח֖וֹת תַּחְפְּנֵ֥יס הַגְּבִירָֽה

וַיִּמְצָא֙  And  found 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: מָצָא  
Sense: to find, attain to.
הֲדַ֥ד  Hadad 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: הֲדַד  
Sense: son of Ishmael.
חֵ֛ן  favor 
Parse: Noun, masculine singular
Root: חֵן  
Sense: favour, grace, charm.
בְּעֵינֵ֥י  in  the  sight 
Parse: Preposition-b, Noun, cdc
Root: עֹונָה 
Sense: eye.
פַרְעֹ֖ה  of  Pharaoh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: פַּרְעֹה  
Sense: the common title of the king of Egypt.
מְאֹ֑ד  great 
Parse: Adverb
Root: מְאֹד  
Sense: exceedingly, much subst.
וַיִּתֶּן־  so  that  he  gave 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
אִשָּׁה֙  as  wife 
Parse: Noun, feminine singular
Root: אִשָּׁה  
Sense: woman, wife, female.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
אֲח֣וֹת  the  sister 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: אָחֹות  
Sense: sister.
אִשְׁתּ֔וֹ  of  his  own  wife 
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
Root: אִשָּׁה  
Sense: woman, wife, female.
אֲח֖וֹת  that  is  the  sister 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: אָחֹות  
Sense: sister.
תַּחְפְּנֵ֥יס  of  Tahpenes 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: תַּחְפְּנֵיס  
Sense: an Egyptian queen in the times of David and Solomon.
הַגְּבִירָֽה  Queen 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: גְּבִירָה  
Sense: queen, lady.