The Meaning of 1 Kings 14:20 Explained

1 Kings 14:20

KJV: And the days which Jeroboam reigned were two and twenty years: and he slept with his fathers, and Nadab his son reigned in his stead.

YLT: And the days that Jeroboam reigned are twenty and two years, and he lieth with his fathers, and reign doth Nadab his son in his stead.

Darby: And the days that Jeroboam reigned were twenty-two years; and he slept with his fathers. And Nadab his son reigned in his stead.

ASV: And the days which Jeroboam reigned were two and twenty years: and he slept with his fathers, and Nadab his son reigned in his stead.

KJV Reverse Interlinear

And the days  which Jeroboam  reigned  [were] two  and twenty  years:  and he slept  with his fathers,  and Nadab  his son  reigned  in his stead. 

What does 1 Kings 14:20 Mean?

Context Summary

1 Kings 14:17-31 - South Rivals Worth In Sinning
Rehoboam's mother's name signifies beauty, and she may have been attractive in her person; but we are twice told that she was an Ammonitess, as if to emphasize the disastrous influence which she exercised over her son, 1 Kings 14:21; 1 Kings 14:31. In the earlier part of the chapter, there are tender reminiscences of David-that he kept God's commandments, followed Him with all his heart, did what was right in His eyes. How dear is such a life to God! How He keeps it in remembrance! How He holds it up to veneration, notwithstanding a serious lapse! But this only serves by contrast to make the corruption of later times the more terrible.
The national sins compelled God to withdraw His environing protection. He no longer went out with their armies. The deterioration in the metal from gold to brass is an apt illustration of how the fine gold of character had become dimmed, Lamentations 4:1. To what may we not come if the grace of God is withdrawn! Well may the Apostle beseech us not to receive it in vain! When corruption sets in, the best and ripest becomes the worst. Traditional goodness-that of our parents-cannot save the soul from the inevitable drift. We must have our personal anchorage in God! [source]

Chapter Summary: 1 Kings 14

1  Abijah being sick,
2  Jeroboam sends his wife, disguised, with presents to the prophet Ahijah
5  Ahijah forewarned by God, denounces God's judgment
17  Abijah dies, and is buried
19  Nadab succeeds Jeroboam
21  Rehoboam's wicked reign,
25  Shishak raids Jerusalem
29  Abijam succeeds Rehoboam

What do the individual words in 1 Kings 14:20 mean?

And the period [was] that reigned Jeroboam twenty and two years so he rested with his fathers and reigned Nadab his son in his place -
וְהַיָּמִים֙ אֲשֶׁ֣ר מָלַ֣ךְ יָרָבְעָ֔ם עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁתַּ֖יִם שָׁנָ֑ה וַיִּשְׁכַּב֙ עִם־ אֲבֹתָ֔יו וַיִּמְלֹ֛ךְ נָדָ֥ב בְּנ֖וֹ תַּחְתָּֽיו פ

וְהַיָּמִים֙  And  the  period  [was] 
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine plural
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
אֲשֶׁ֣ר  that 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
מָלַ֣ךְ  reigned 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: מָלַךְ 
Sense: to be or become king or queen, reign.
יָרָבְעָ֔ם  Jeroboam 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יָרָבְעָם  
Sense: the first king of the northern kingdom of Israel when the kingdom split at the death of Solomon and the 0 tribes split off from Judah and Benjamin and the kingdom under Solomon’s son Rehoboam; idolatry was introduced at the beginning of his reign.
עֶשְׂרִ֥ים  twenty 
Parse: Number, common plural
Root: עֶשְׂרִים  
Sense: twenty, twentieth.
וּשְׁתַּ֖יִם  and  two 
Parse: Conjunctive waw, Number, fd
Root: שְׁנַיִם  
Sense: two.
שָׁנָ֑ה  years 
Parse: Noun, feminine singular
Root: שָׁנָה  
Sense: year.
וַיִּשְׁכַּב֙  so  he  rested 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: שָׁכַב  
Sense: to lie down.
אֲבֹתָ֔יו  his  fathers 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: אָב  
Sense: father of an individual.
וַיִּמְלֹ֛ךְ  and  reigned 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: מָלַךְ 
Sense: to be or become king or queen, reign.
נָדָ֥ב  Nadab 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: נָדָב  
Sense: eldest son of Aaron by Elisheba; struck dead before the sanctuary in the wilderness for kindling the censers with strange fire.
בְּנ֖וֹ  his  son 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
תַּחְתָּֽיו  in  his  place 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: מִתְחָה 
Sense: the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas.
פ  - 
Parse: Punctuation