The Meaning of 1 Kings 15:8 Explained

1 Kings 15:8

KJV: And Abijam slept with his fathers; and they buried him in the city of David: and Asa his son reigned in his stead.

YLT: and Abijam lieth with his fathers, and they bury him in the city of David, and reign doth Asa his son in his stead.

Darby: And Abijam slept with his fathers; and they buried him in the city of David. And Asa his son reigned in his stead.

ASV: And Abijam slept with his fathers; and they buried him in the city of David: and Asa his son reigned in his stead.

KJV Reverse Interlinear

And Abijam  slept  with his fathers;  and they buried  him in the city  of David:  and Asa  his son  reigned  in his stead. 

What does 1 Kings 15:8 Mean?

Context Summary

1 Kings 15:1-15 - A Better Day Dawns
Again we meet with those references to David that we found in the previous chapter. See 1 Kings 15:3-5; 1 Kings 15:11. His name lingers as sweet fragrance in the air, or as the after-glow of sundown. But Abijam's mother was descended from Absalom, and it is hardly surprising that the unhappy ancestry conflicted with the other and holier influence. Though the lamp burned low, however, it was not entirely extinguished. What a pathetic touch that is in 1 Kings 15:5! One moment of passion may be a long regret to God and to the soul! Yet there is forgiveness with God, that He may be feared, Psalms 130:4.
For Asa's reign, we must turn to the book of Chronicles, where further evidence is given of his truly religious character-at least during the earlier portion of his rule. Even his grandmother was removed from her position. Compare 1 Kings 15:2; 1 Kings 10:1-29; the words father and mother are used loosely, as may be seen in 1 Kings 15:3. On the whole, Asa's policy was directed to the overthrow of the heathen worship, but he seems to have shrunk from a root-and-branch extermination of the evil, 1 Kings 15:14; and the result was personal deterioration and the springing up again of idolatry. Our Lord asks us never to compromise. The right hand that offends must be cut off. The brood of the viper must be stamped out to the last egg. [source]

Chapter Summary: 1 Kings 15

1  Abijam's wicked reign
7  Asa succeeds him
9  Asa's good reign
16  The war between Baasha and him causes him to make a league with Ben-Hadad
23  Jehoshaphat succeeds Asa
25  Nadab's wicked reign
27  Baasha conspiring against him, executes Ahijah's prophecy
31  Nadab's acts and death
33  Baasha's wicked reign

What do the individual words in 1 Kings 15:8 mean?

So rested Abijam with his fathers and they buried him in the City of David and reigned Asa his son in his place -
וַיִּשְׁכַּ֤ב אֲבִיָּם֙ עִם־ אֲבֹתָ֔יו וַיִּקְבְּר֥וּ אֹת֖וֹ בְּעִ֣יר דָּוִ֑ד וַיִּמְלֹ֛ךְ אָסָ֥א בְנ֖וֹ תַּחְתָּֽיו פ

וַיִּשְׁכַּ֤ב  So  rested 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: שָׁכַב  
Sense: to lie down.
אֲבִיָּם֙  Abijam 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲבִיָּם  
Sense: king of Judah, son and successor of Rehoboam.
אֲבֹתָ֔יו  his  fathers 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: אָב  
Sense: father of an individual.
וַיִּקְבְּר֥וּ  and  they  buried 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: קָבַר  
Sense: to bury.
בְּעִ֣יר  in  the  City 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct
Root: עִיר 
Sense: excitement, anguish.
דָּוִ֑ד  of  David 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: דָּוִד  
Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel.
וַיִּמְלֹ֛ךְ  and  reigned 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: מָלַךְ 
Sense: to be or become king or queen, reign.
אָסָ֥א  Asa 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אָסָא  
Sense: king of Judah, son of Abijam, father of Jehoshaphat.
בְנ֖וֹ  his  son 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
תַּחְתָּֽיו  in  his  place 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: מִתְחָה 
Sense: the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas.
פ  - 
Parse: Punctuation