The Meaning of 1 Kings 16:19 Explained

1 Kings 16:19

KJV: For his sins which he sinned in doing evil in the sight of the LORD, in walking in the way of Jeroboam, and in his sin which he did, to make Israel to sin.

YLT: for his sins that he sinned, to do the evil thing in the eyes of Jehovah, to walk in the way of Jeroboam, and in his sin that he did, to cause Israel to sin;

Darby: and he died for his sins which he sinned in doing evil in the sight of Jehovah, in walking in the way of Jeroboam, and in his sin which he did, making Israel to sin.

ASV: for his sins which he sinned in doing that which was evil in the sight of Jehovah, in walking in the way of Jeroboam, and in his sin which he did, to make Israel to sin.

KJV Reverse Interlinear

For his sins  which he sinned  in doing  evil  in the sight  of the LORD,  in walking  in the way  of Jeroboam,  and in his sin  which he did,  to make Israel  to sin. 

What does 1 Kings 16:19 Mean?

Context Summary

1 Kings 16:15-28 - Persistence In Sinful Ways
These chapters afford a dreary record of apostasy and revolution, of idolatry and national disaster. Perhaps the great mass of the people-the peasantry-were not greatly affected by these dynastic changes, though severe judgments of famine and drought were soon to make the nation realize what an evil and bitter thing it is to desert the Fountain of living waters for broken cisterns that can hold no water, Jeremiah 2:13. Four times in this chapter we meet the phrase, "provoke to anger," 1 Kings 16:7; 1 Kings 16:13; 1 Kings 16:26; 1 Kings 16:33. To idolatry was added intemperance, 1 Kings 16:9, and the fruit was suicide, anarchy, and civil war, 1 Kings 16:18; 1 Kings 16:21-22. But great as these evils were, they were to be surpassed, I Kings 1 Kings 16:30.
The one sufficient bulwark against universal anarchy is the maintenance of true religion. People talk with glib tongues against the Puritan conscience and demand the secularization of the Lord's day, but they are surely imperiling the stability and order of the commonwealth. More than is ordinarily realized are the relations between man and man affected by the relation between the nation and God. The writings of Voltaire helped to bring on the French Revolution; while the religious revivals of the eighteenth century, both in England and in America, contributed greatly to solid national progress. [source]

Chapter Summary: 1 Kings 16

1  Jehu's prophecy against Baasha
5  Elah succeeds him
8  Zimri, conspiring against Elah, succeeds him
11  Zimri executes Jehu's prophecy
15  Omri, made king by the soldiers, forces Zimri desperately to burn himself
21  The kingdom being divided, Omri prevails against Tibni
23  Omri builds Samaria
25  His wicked reign
27  Ahab succeeds him
29  Ahab's most wicked reign
34  Joshua's curse upon Hiel the builder of Jericho

What do the individual words in 1 Kings 16:19 mean?

because of the sins which he had committed in doing evil in the sight of Yahweh in walking in the way of Jeroboam and in his sin he had committed to make sin - Israel
עַל־ [חטאתו] (חַטֹּאתָיו֙) אֲשֶׁ֣ר חָטָ֔א לַעֲשׂ֥וֹת הָרַ֖ע בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה לָלֶ֙כֶת֙ בְּדֶ֣רֶךְ יָרָבְעָ֔ם וּבְחַטָּאתוֹ֙ עָשָׂ֔ה לְהַחֲטִ֖יא אֶת־ יִשְׂרָאֵֽל

עַל־  because 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
(חַטֹּאתָיו֙)  the  sins 
Parse: Noun, feminine plural construct, third person masculine singular
Root: חַטָּאָה 
Sense: sin, sinful.
חָטָ֔א  he  had  committed 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: חָטָא 
Sense: to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness.
לַעֲשׂ֥וֹת  in  doing 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
הָרַ֖ע  evil 
Parse: Article, Adjective, masculine singular
Root: רַע 
Sense: bad, evil.
בְּעֵינֵ֣י  in  the  sight 
Parse: Preposition-b, Noun, cdc
Root: עֹונָה 
Sense: eye.
יְהוָ֑ה  of  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
לָלֶ֙כֶת֙  in  walking 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
בְּדֶ֣רֶךְ  in  the  way 
Parse: Preposition-b, Noun, common singular construct
Root: דֶּרֶךְ  
Sense: way, road, distance, journey, manner.
יָרָבְעָ֔ם  of  Jeroboam 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יָרָבְעָם  
Sense: the first king of the northern kingdom of Israel when the kingdom split at the death of Solomon and the 0 tribes split off from Judah and Benjamin and the kingdom under Solomon’s son Rehoboam; idolatry was introduced at the beginning of his reign.
וּבְחַטָּאתוֹ֙  and  in  his  sin 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
Root: חַטָּאָה 
Sense: sin, sinful.
עָשָׂ֔ה  he  had  committed 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
לְהַחֲטִ֖יא  to  make  sin 
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct
Root: חָטָא 
Sense: to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
יִשְׂרָאֵֽל  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.