The Meaning of 1 Kings 17:2 Explained

1 Kings 17:2

KJV: And the word of the LORD came unto him, saying,

YLT: And the word of Jehovah is unto him, saying,

Darby: And the word of Jehovah came to him saying,

ASV: And the word of Jehovah came unto him, saying,

KJV Reverse Interlinear

And the word  of the LORD  came unto him, saying, 

What does 1 Kings 17:2 Mean?

Context Summary

1 Kings 17:1-7 - Sin's Climax Summons Jehovah's Prophet
From the beginning of his reign Ahab set aside both the First and the Second Commandment. His marriage with Jezebel, the young and beautiful Sidonian princess, plunged him and his kingdom into yet deeper darkness. In addition to Jeroboam's calves, the worship of Baal, the sun-god, was shamelessly introduced, and his temple was served by hundreds of priests. The inspired artist does not hesitate to paint with Rembrandt colors, and the illustrious glory of Elijah shows clearly against the dark background. The darkest hour precedes the dawn; the keenest pain ushers in birth. First Ahab and Jezebel, then Elijah.
Gilead was far from court or temple-God trains His workers in His own school. The prophet's name-"Jehovah is my strength"-suggests where he abode and whence he derived his power. He stood before God for the uniting and the uplifting of a divided people. The drought was the result of prayer. Elijah felt that nothing less could arrest king and people, James 5:17. The man who stands before God is not afraid to stand before Ahab. Now and again God bids His servants hide themselves toward the sunrise, but in these periods of enforced seclusion He makes Himself responsible for their supplies. [source]

Chapter Summary: 1 Kings 17

1  Elijah, having prophesied against Ahab,
3  is sent to Cherith where the ravens feed him
8  He is sent to the widow of Zarephath
17  He raises the widow's son
24  The woman believes him

What do the individual words in 1 Kings 17:2 mean?

And came the word of Yahweh to him saying
וַיְהִ֥י דְבַר־ יְהוָ֖ה אֵלָ֥יו לֵאמֹֽר

וַיְהִ֥י  And  came 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
דְבַר־  the  word 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: דָּבָר  
Sense: speech, word, speaking, thing.
יְהוָ֖ה  of  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֵלָ֥יו  to  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
לֵאמֹֽר  saying 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.