KJV: And the ravens brought him bread and flesh in the morning, and bread and flesh in the evening; and he drank of the brook.
YLT: and the ravens are bringing to him bread and flesh in the morning, and bread and flesh in the evening, and of the brook he drinketh.
Darby: And the ravens brought him bread and flesh in the morning, and bread and flesh in the evening; and he drank of the torrent.
ASV: And the ravens brought him bread and flesh in the morning, and bread and flesh in the evening; and he drank of the brook.
וְהָעֹרְבִ֗ים | And the ravens |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine plural Root: עֹרֵב Sense: raven. |
|
מְבִיאִ֨ים | brought |
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
לֶ֤חֶם | bread |
Parse: Noun, masculine singular Root: לֶחֶם Sense: bread, food, grain. |
|
וּבָשָׂר֙ | and meat |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: בָּשָׂר Sense: flesh. |
|
בַּבֹּ֔קֶר | in the morning |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: בֹּקֶר Sense: morning, break of day. |
|
וְלֶ֥חֶם | and bread |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: לֶחֶם Sense: bread, food, grain. |
|
וּבָשָׂ֖ר | and meat |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: בָּשָׂר Sense: flesh. |
|
בָּעָ֑רֶב | in the evening |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: עֶרֶב Sense: evening, night, sunset. |
|
וּמִן־ | and from |
Parse: Conjunctive waw, Preposition Root: מִן Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than. |
|
הַנַּ֖חַל | the brook |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: נַחַל Sense: torrent, valley, wadi, torrent-valley. |
|
יִשְׁתֶּֽה | he drank |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: שָׁתָה Sense: to drink. |