KJV: Was it not told my lord what I did when Jezebel slew the prophets of the LORD, how I hid an hundred men of the LORD'S prophets by fifty in a cave, and fed them with bread and water?
YLT: 'Hath it not been declared to my lord that which I have done in Jezebel's slaying the prophets of Jehovah, that I hide of the prophets of Jehovah a hundred men, fifty by fifty in a cave, and sustained them with bread and water?
Darby: Was it not told my lord what I did when Jezebel slew the prophets of Jehovah, how I hid a hundred men of Jehovah's prophets by fifty in a cave, and maintained them with bread and water?
ASV: Was it not told my lord what I did when Jezebel slew the prophets of Jehovah, how I hid a hundred men of Jehovah's prophets by fifty in a cave, and fed them with bread and water?
הֲלֹֽא־ | Was not |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
הֻגַּ֤ד | it reported |
Parse: Verb, Hofal, Perfect, third person masculine singular Root: נָגַד Sense: to be conspicuous, tell, make known. |
|
לַֽאדֹנִי֙ | to my lord |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: אָדֹון Sense: firm, strong, lord, master. |
|
אֵ֣ת | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
עָשִׂ֔יתִי | I did |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
בַּהֲרֹ֣ג | when killed |
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct Root: הָרַג Sense: to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand. |
|
אִיזֶ֔בֶל | Jezebel |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: אִיזֶבֶל Sense: queen of Israel, wife of Ahab, daughter of Ethbaal. |
|
נְבִיאֵ֣י | the prophets |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: נָבִיא Sense: spokesman, speaker, prophet. |
|
יְהוָ֑ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וָאַחְבִּא֩ | and how I hid |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, first person common singular Root: חָבָא Sense: to withdraw, hide. |
|
מִנְּבִיאֵ֨י | of the prophets |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural construct Root: נָבִיא Sense: spokesman, speaker, prophet. |
|
יְהוָ֜ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
מֵ֣אָה | a hundred |
Parse: Number, feminine singular Root: מֵאָה Sense: hundred. |
|
אִ֗ישׁ | men |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
חֲמִשִּׁ֨ים | fifty |
Parse: Number, common plural Root: חֲמִשִּׁים Sense: fifty. |
|
חֲמִשִּׁ֥ים | [by] fifty |
Parse: Number, common plural Root: חֲמִשִּׁים Sense: fifty. |
|
אִישׁ֙ | - |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
בַּמְּעָרָ֔ה | to a cave |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: מְעָרָה Sense: cave, den, hole. |
|
וָאֲכַלְכְּלֵ֖ם | and fed them |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, first person common singular, third person masculine plural Root: כּוּל Sense: to seize, contain, measure. |
|
לֶ֥חֶם | with bread |
Parse: Noun, masculine singular Root: לֶחֶם Sense: bread, food, grain. |
|
؟ וָמָֽיִם | and water |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural Root: מַיִם Sense: water, waters. |