KJV: Hear me, O LORD, hear me, that this people may know that thou art the LORD God, and that thou hast turned their heart back again.
YLT: answer me, O Jehovah, answer me, and this people doth know that Thou art Jehovah God; and Thou hast turned their heart backward.'
Darby: Answer me, Jehovah, answer me, that this people may know that thou Jehovah art God, and that thou hast turned their heart back again.
ASV: Hear me, O Jehovah, hear me, that this people may know that thou, Jehovah, art God, and that thou hast turned their heart back again.
עֲנֵ֤נִי | Hear me |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular, first person common singular Root: לְעַנּׄות Sense: to answer, respond, testify, speak, shout. |
|
יְהוָה֙ | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
עֲנֵ֔נִי | hear me |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular, first person common singular Root: לְעַנּׄות Sense: to answer, respond, testify, speak, shout. |
|
וְיֵֽדְעוּ֙ | that may know |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect, third person masculine plural Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
הָעָ֣ם | people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
הַזֶּ֔ה | this |
Parse: Article, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
כִּֽי־ | that |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
אַתָּ֥ה | You [are] |
Parse: Pronoun, second person masculine singular Root: אַתְּ Sense: you (second pers. |
|
יְהוָ֖ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
הָאֱלֹהִ֑ים | God |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
וְאַתָּ֛ה | and [that] You |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, second person masculine singular Root: אַתְּ Sense: you (second pers. |
|
הֲסִבֹּ֥תָ | have turned again |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, second person masculine singular Root: סָבַב Sense: to turn, turn about or around or aside or back or towards, go about or arou nd, surround, encircle, change direction. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
לִבָּ֖ם | their hearts |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: לֵב Sense: inner man, mind, will, heart, understanding. |
|
אֲחֹרַנִּֽית | backward |
Parse: Adverb Root: אֲחֹרַנִּית Sense: backwards, back part, the rear. |