KJV: And the king sent and called for Shimei, and said unto him, Build thee an house in Jerusalem, and dwell there, and go not forth thence any whither.
YLT: And the king sendeth and calleth for Shimei, and saith to him, 'Build for thee a house in Jerusalem, and thou hast dwelt there, and dost not go out thence any where;
Darby: And the king sent and called for Shimei, and said to him, Build thee a house in Jerusalem, and abide there, and go not forth thence anywhere.
ASV: And the king sent and called for Shimei, and said unto him, Build thee a house in Jerusalem, and dwell there, and go not forth thence any whither.
וַיִּשְׁלַ֤ח | And sent |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
הַמֶּ֙לֶךְ֙ | the king |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
וַיִּקְרָ֣א | and called |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: קָרָא Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim. |
|
לְשִׁמְעִ֔י | for Shimei |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: שִׁמְעִי Sense: a Benjamite, son of Gera of the house of Saul in the time of David. |
|
וַיֹּ֣אמֶר | and said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
ל֗וֹ | to him |
Parse: Preposition, third person masculine singular |
|
בְּֽנֵה־ | Build |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: בָּנָה Sense: to build, rebuild, establish, cause to continue. |
|
לְךָ֥ | yourself |
Parse: Preposition, second person masculine singular |
|
בַ֙יִת֙ | a house |
Parse: Noun, masculine singular Root: בַּיִת Sense: house. |
|
בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם | in Jerusalem |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: יְרוּשָׁלַםִ Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split. |
|
וְיָשַׁבְתָּ֖ | and dwell |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
וְלֹֽא־ | and not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
תֵצֵ֥א | do go out |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
מִשָּׁ֖ם | from there |
Parse: Preposition-m, Adverb Root: שָׁם Sense: there, thither. |
|
אָ֥נֶה | where |
Parse: Adverb Root: אָן Sense: where?, whither? (of place). |
|
וָאָֽנָה | and where |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: אָן Sense: where?, whither? (of place). |