KJV: And Jezebel his wife said unto him, Dost thou now govern the kingdom of Israel? arise, and eat bread, and let thine heart be merry: I will give thee the vineyard of Naboth the Jezreelite.
YLT: And Jezebel his wife saith unto him, 'Thou now dost execute rule over Israel! rise, eat bread, and let thy heart be glad, -- I do give to thee the vineyard of Naboth the Jezreelite.'
Darby: And Jezebel his wife said to him, Dost thou now exercise sovereignty over Israel? arise, eat bread, and let thy heart be glad: I will give thee the vineyard of Naboth the Jizreelite.
ASV: And Jezebel his wife said unto him, Dost thou now govern the kingdom of Israel? arise, and eat bread, and let thy heart be merry: I will give thee the vineyard of Naboth the Jezreelite.
וַתֹּ֤אמֶר | And said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֵלָיו֙ | to him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
אִיזֶ֣בֶל | Jezebel |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: אִיזֶבֶל Sense: queen of Israel, wife of Ahab, daughter of Ethbaal. |
|
אִשְׁתּ֔וֹ | his wife |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |
|
עַתָּ֛ה | now |
Parse: Adverb Root: עַתָּה Sense: now. |
|
תַּעֲשֶׂ֥ה | exercise |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
מְלוּכָ֖ה | authority |
Parse: Noun, feminine singular Root: מְלוּכָה Sense: kingship, royalty, kingly office. |
|
עַל־ | over |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
؟ יִשְׂרָאֵ֑ל | Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
ק֤וּם | Arise |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: קוּם Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up. |
|
אֱכָל־ | eat |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
לֶ֙חֶם֙ | food |
Parse: Noun, masculine singular Root: לֶחֶם Sense: bread, food, grain. |
|
וְיִטַ֣ב | and let be cheerful |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect, third person masculine singular Root: יָטַב Sense: to be good, be pleasing, be well, be glad. |
|
לִבֶּ֔ךָ | your heart |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: לֵב Sense: inner man, mind, will, heart, understanding. |
|
אֶתֵּ֣ן | will give |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
כֶּ֖רֶם | the vineyard |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: כֶּרֶם Sense: vineyard. |
|
נָב֥וֹת | of Naboth |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: נָבֹות Sense: the vineyard owner of Jezreel who Ahab and Jezebel had killed so that they could have his vineyard. |
|
הַיִּזְרְעֵאלִֽי | the Jezreelite |
Parse: Article, Proper Noun, masculine singular Root: יִזְרְעֵאלִי Sense: an inhabitant of Jezreel. |