The Meaning of 1 Kings 22:53 Explained

1 Kings 22:53

KJV: For he served Baal, and worshipped him, and provoked to anger the LORD God of Israel, according to all that his father had done.

YLT: and serveth the Baal, and boweth himself to it, and provoketh Jehovah, God of Israel, according to all that his father had done.

Darby: And he served Baal, and worshipped him, and provoked Jehovah the God of Israel to anger, according to all that his father had done.

ASV: And he served Baal, and worshipped him, and provoked to anger Jehovah, the God of Israel, according to all that his father had done.

KJV Reverse Interlinear

For he served  Baal,  and worshipped  him, and provoked to anger  the LORD  God  of Israel,  according to all that his father  had done. 

What does 1 Kings 22:53 Mean?

Context Summary

1 Kings 22:41-53 - "broken Ships"
Further details of Jehoshaphat's good reign are given in 2 Chronicles 17:1-19; 2 Chronicles 18:1-34; 2 Chronicles 19:1-11; 2 Chronicles 20:1-37. He made strenuous efforts to rid the land of the more obvious evils that disgraced it, though some of the abuses seemed too deeply rooted even for his strong hand, 1 Kings 22:43. The great defect of Jehoshaphat's character was the ease with which he associated himself with Ahab and his family; for this subsequent generations paid a heavy penalty, 2 Kings 11:1-21.
Jehoshaphat attempted to re-open the sea-commerce with Ophir, and entered into partnership with Ahaziah to build ships in Solomon's old port of Ezion-geber, to make the circuit of Africa en route for Spain. But, as we learn from 2 Chronicles 20:37, a prophet of Jehovah remonstrated with him for renewing the alliance with the king of Israel; and the storm that shattered the ships on the rocks, before they set sail, gave evidence of the displeasure of the Almighty. Let us beware of these alliances and partnerships with the ungodly. Sooner or later they meet with disaster. God blocks our path and defeats our plans; and if only we are led to repentance, our broken ships may give us cause for thanksgiving in eternity.
For Review Questions, see the e-Sword Book Comments
1 Kings 22:1-53 - A Prosperous Nation
What a picture is here given of national contentment and prosperity! We can almost hear the gladsome voice of the myriad-peopled land, teeming with young life and laden with golden harvests. It was the summer of their national existence. The sacred scribe enumerates first the high officials of the court, then the daily provision of the king, his studies, and his fame. Abundant proof was yielded by all these circumstances to the manner in which God kept the pledges which had been made to David, his father.
Here is Solomon "in all his glory," but as we turn from him to the lowly Carpenter of Nazareth, who had nowhere to lay His head; who found His friends among the poor; and who ultimately laid down His life a ransom for many, we realize that, even apart from His divine nature, His was the nobler ideal and the richer existence. "A greater than Solomon is here." Who can measure His empire or resources? What tongue can recount His wisdom? Happy and safe are they that sit at His table, hear His words, and are joint-heirs with Him in His Kingdom! Romans 8:17. [source]

Chapter Summary: 1 Kings 22

1  Ahab, seduced by false prophets, by Michaiah's word, is slain at Ramoth Gilead
37  The dogs lick up his blood, and Ahaziah succeeds him
41  Jehoshaphat's good reign
45  His acts
46  Jehoram succeeds him
51  Ahaziah's evil reign

What do the individual words in 1 Kings 22:53 mean?

For he served - Baal and worshiped him and provoked to anger Yahweh God of Israel according to all that had done his father
וַֽיַּעֲבֹד֙ אֶת־ הַבַּ֔עַל וַיִּֽשְׁתַּחֲוֶ֖ה ל֑וֹ וַיַּכְעֵ֗ס יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל כְּכֹ֥ל אֲשֶׁר־ עָשָׂ֖ה אָבִֽיו

וַֽיַּעֲבֹד֙  For  he  served 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: עָבַד  
Sense: to work, serve.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הַבַּ֔עַל  Baal 
Parse: Article, Proper Noun, masculine singular
Root: בַּעַל  
Sense: supreme male divinity of the Phoenicians or Canaanites.
וַיִּֽשְׁתַּחֲוֶ֖ה  and  worshiped 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hitpael, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: שָׁחָה  
Sense: to bow down.
וַיַּכְעֵ֗ס  and  provoked  to  anger 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: כָּעַס  
Sense: to be angry, be vexed, be indignant, be wroth, be grieved, provoke to anger and wrath.
יְהוָה֙  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֱלֹהֵ֣י  God 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
יִשְׂרָאֵ֔ל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
כְּכֹ֥ל  according  to  all 
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
אֲשֶׁר־  that 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
עָשָׂ֖ה  had  done 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
אָבִֽיו  his  father 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: אָב  
Sense: father of an individual.