KJV: And it came to pass, when the priests were come out of the holy place, that the cloud filled the house of the LORD,
YLT: And it cometh to pass, in the going out of the priests from the holy place, that the cloud hath filled the house of Jehovah,
Darby: And it came to pass when the priests were come out of the holy place, that the cloud filled the house of Jehovah,
ASV: And it came to pass, when the priests were come out of the holy place, that the cloud filled the house of Jehovah,
וַיְהִ֕י | And it came to pass |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
בְּצֵ֥את | when came out |
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
הַכֹּהֲנִ֖ים | the priests |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
הַקֹּ֑דֶשׁ | the holy [place] |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: קֹדֶשׁ Sense: apartness, holiness, sacredness, separateness. |
|
וְהֶעָנָ֥ן | that the cloud |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular Root: עָנָן Sense: cloud, cloudy, cloud-mass. |
|
מָלֵ֖א | filled |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: מָלֵא Sense: to fill, be full. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
בֵּ֥ית | the house of |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
יְהוָֽה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |