The Meaning of 1 Kings 8:14 Explained

1 Kings 8:14

KJV: And the king turned his face about, and blessed all the congregation of Israel: (and all the congregation of Israel stood;)

YLT: And the king turneth round his face, and blesseth the whole assembly of Israel; and all the assembly of Israel is standing.

Darby: And the king turned his face, and blessed the whole congregation of Israel; and the whole congregation of Israel stood.

ASV: And the king turned his face about, and blessed all the assembly of Israel: and all the assembly of Israel stood.

KJV Reverse Interlinear

And the king  turned  his face  about,  and blessed  all the congregation  of Israel:  (and all the congregation  of Israel  stood;  ) 

What does 1 Kings 8:14 Mean?

Context Summary

1 Kings 8:12-21 - The Builder's Dedication Address
Solomon, standing on the great platform within, view of the vast, thronging multitudes, recited tie steps that had led them to that illustrious hour. His whole speech was of God's dealings. Why do we not speak of God more often, as the most important factor in life! It is a blessed thing to trace the connection between what God has promised and what He has fulfilled, 1 Kings 8:15. "The Lord hath performed His word that He spoke," 1 Kings 8:20. Many of us could say that, and we ought to say it.
Solomon brought out clearly in this address that God took account of David's good intentions. "Thou didst well that it was in thine heart," 1 Kings 8:18. Circumstances may prevent the execution of a desire and a purpose with which, years ago, our hearts were filled. God, however, will never forget it, and will see that the project is carried out in some other way-perhaps by another instrument. It was well that it was in thine heart to become a foreign missionary, though the need of widowed mother, or the claims of home, rendered literal obedience impossible. Thou shalt have the missionary's place and crown hereafter, for it was in thine heart.
1 Kings 8:1-66 - Breaking Three Commandments
From a worldly point of view Naboth might have done a good stroke of business by selling his estate to. Ahab. A royal price and assured favor might have been his-but he had a conscience! Above the persuasive tones of the monarch's offer sounded the voice of God: "The land shall not be sold for ever, for the land is mine." See Leviticus 25:23; Numbers 36:7; Ezekiel 46:18.
Ahab knew perfectly well that Jezebel could not give him the property of another except by foul means, but he took pains not to inquire. Though the direct orders for Naboth's death did not come from him, yet, by his silence, he was an accomplice and an accessory; and divine justice penetrates all such specious excuses. God holds us responsible for wrongs which we do not arrest, though we have the power. The crime was blacker because of the pretext of religion, as suggested by a fast. See also 2 Kings 9:26. The blood of murdered innocence cries to God, and his requital, though delayed, is inevitable. See Revelation 6:9-10. [source]

Chapter Summary: 1 Kings 8

1  The feast of the temple
12  Solomon's blessing
22  Solomon's prayer
54  Solomon's blessing
62  His sacrifice of peace offerings

What do the individual words in 1 Kings 8:14 mean?

And turned around the king - his face and blessed - whole the assembly of Israel and while all of Israel was standing
וַיַּסֵּ֤ב הַמֶּ֙לֶךְ֙ אֶת־ פָּנָ֔יו וַיְבָ֕רֶךְ אֵ֖ת כָּל־ קְהַ֣ל יִשְׂרָאֵ֑ל וְכָל־ יִשְׂרָאֵ֖ל עֹמֵֽד

וַיַּסֵּ֤ב  And  turned  around 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: סָבַב  
Sense: to turn, turn about or around or aside or back or towards, go about or arou nd, surround, encircle, change direction.
הַמֶּ֙לֶךְ֙  the  king 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
פָּנָ֔יו  his  face 
Parse: Noun, common plural construct, third person masculine singular
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
וַיְבָ֕רֶךְ  and  blessed 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: בָּרַךְ 
Sense: to bless, kneel.
אֵ֖ת  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
כָּל־  whole 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
קְהַ֣ל  the  assembly 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: קָהָל  
Sense: assembly, company, congregation, convocation.
יִשְׂרָאֵ֑ל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
וְכָל־  and  while  all 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
יִשְׂרָאֵ֖ל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
עֹמֵֽד  was  standing 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: עָמַד  
Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand.