KJV: And I have set there a place for the ark, wherein is the covenant of the LORD, which he made with our fathers, when he brought them out of the land of Egypt.
YLT: and set there a place for the ark, where is the covenant of Jehovah which He made with our fathers in His bringing them out from the land of Egypt.'
Darby: And I have set there a place for the ark, wherein is the covenant of Jehovah, which he made with our fathers when he brought them out of the land of Egypt.
ASV: And there have I set a place for the ark, wherein is the covenant of Jehovah, which he made with our fathers, when he brought them out of the land of Egypt.
וָאָשִׂ֨ם | And I have made |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
מָקוֹם֙ | a place |
Parse: Noun, masculine singular Root: מָקֹום Sense: standing place, place. |
|
לָֽאָר֔וֹן | for the ark |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, common singular Root: אֲרֹון Sense: chest, ark. |
|
אֲשֶׁר־ | in which [is] |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
שָׁ֖ם | - |
Parse: Adverb Root: שָׁם Sense: there, thither. |
|
בְּרִ֣ית | the covenant |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: בְּרִית Sense: covenant, alliance, pledge. |
|
יְהוָ֑ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
כָּרַת֙ | He made |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: כָּרַת Sense: to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant. |
|
אֲבֹתֵ֔ינוּ | our fathers |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common plural Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
בְּהוֹצִיא֥וֹ | when He brought |
Parse: Preposition-b, Verb, Hifil, Infinitive construct, third person masculine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
מֵאֶ֥רֶץ | out of the land |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
מִצְרָֽיִם | of Egypt |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מִצְרַיִם Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |