KJV: And Hiram sent in the navy his servants, shipmen that had knowledge of the sea, with the servants of Solomon.
YLT: And Hiram sendeth in the navy his servants, shipmen knowing the sea, with servants of Solomon,
Darby: And Hiram sent in the fleet his servants, shipmen that had knowledge of the sea, with the servants of Solomon;
ASV: And Hiram sent in the navy his servants, shipmen that had knowledge of the sea, with the servants of Solomon.
וַיִּשְׁלַ֨ח | And sent [to work] |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
חִירָ֤ם | Hiram |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: חִירֹום Sense: the king of Tyre who sent workmen and materials to Jerusalem to build both the palace for David and the temple for Solomon. |
|
בָּֽאֳנִי֙ | with the ships |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular Root: אֳנִי Sense: fleet, ships. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
עֲבָדָ֔יו | his servants |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
אַנְשֵׁ֣י | men |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: אֱנׄושׁ Sense: man, mortal man, person, mankind. |
|
אֳנִיּ֔וֹת | of ships |
Parse: Noun, feminine plural Root: אֳנִיָּה Sense: ship. |
|
יֹדְעֵ֖י | who knew |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
הַיָּ֑ם | the sea |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: יָם Sense: sea. |
|
עַבְדֵ֥י | the servants |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
שְׁלֹמֹֽה | of Solomon |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שְׁלֹמֹה Sense: son of David by Bathsheba and 3rd king of Israel; author of Proverbs and Song of Songs. |