The Meaning of 1 Peter 1:19 Explained

1 Peter 1:19

KJV: But with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot:

YLT: but with precious blood, as of a lamb unblemished and unspotted -- Christ's --

Darby: but by precious blood, as of a lamb without blemish and without spot, the blood of Christ,

ASV: but with precious blood, as of a lamb without spot, even the blood of Christ:

KJV Reverse Interlinear

But  with the precious  blood  of Christ,  as  of a lamb  without blemish  and  without spot: 

What does 1 Peter 1:19 Mean?

Context Summary

1 Peter 1:13-25 - Redeemed And Purified
The appeal for a holy life is enforced by considering the great cost of our redemption and the great hope which is opened before us. Ours must be the girded loins, lest our desires trail after forbidden things, or be sullied by the mud on the road. We must be holy, as God is: and this can be realized only when we allow God, by His Holy Spirit, to pour Himself into our natures.
There is no fear like that which love begets. We do not fear God with the fear of the slave or felon, but with the fear of the love that cannot endure the thought of giving pain to the loving and loved. Who can think of returning to Egypt, when such a Passover lamb has redeemed us! Our redemption was not an after-thought with God. It is part of an eternal plan; let us not get entangled in the meshes of mere earthly ambition. Notice the familiar combination of faith, hope and love, 1 Peter 1:21-22. But these graces are only indigenous in those who have been twice born by the Spirit through the Word. [source]

Chapter Summary: 1 Peter 1

1  Peter praises God for his manifold spiritual graces;
10  showing that the salvation in Christ the fulfillment of prophesy;
13  and exhorts them accordingly to be holy

Greek Commentary for 1 Peter 1:19

But with precious blood [αλλα τιμιωι αιματι]
Instrumental case of αιμα — haima after ελυτρωτητε — elutrōthēte (repeated from 1 Peter 1:18). Peter here applies the old adjective τιμιος — timios (from τιμη — timē of Christ in 1 Peter 2:7) to Christ as in 1 Peter 1:7 πολυτιμοτερον — polutimoteron to testing of faith. The blood of anyone is “precious” (costly), far above gold or silver, but that of Jesus immeasurably more so. [source]
As of a lamb [ως αμνου]
This word occurs in Leviticus 12:8; Numbers 15:11; Deuteronomy 14:4 of the lamb prescribed for the passover sacrifice (Exodus 12:5). John the Baptist applies it to Jesus (John 1:29, John 1:36). It occurs also in Acts 8:32 quoted from Isaiah 53:7. Undoubtedly both the Baptist and Peter have this passage in mind. Elsewhere in the N.T. αρνιον — arnion is used of Christ (Revelation 5:6, Revelation 5:12). Jesus is the Paschal Lamb. Peter sees clearly that it was by the blood of Christ that we are redeemed from sin.Without blemish (αμωμου — amōmou). Without (alpha privative) spot (μωμος — mōmos) as the paschal lamb had to be (Leviticus 22:21). So Hebrews 9:14.Without spot Without (alpha privative) stain Genitive case with αιματι — haimati but in unusual position for emphasis and clearness with the participles following. [source]
Without blemish [αμωμου]
Without (alpha privative) spot So Hebrews 9:14. [source]
Without spot [ασπιλου]
Without (alpha privative) stain Genitive case with αιματι — haimati but in unusual position for emphasis and clearness with the participles following. [source]
Even the blood of Christ [Χριστου]
Genitive case with αιματι — haimati but in unusual position for emphasis and clearness with the participles following. [source]
But with the precious blood of Christ []
The word Χριστοῦ ,of Christ, stands at the end of the sentence, and is emphatic. Render, as Rev., with precious blood as of a lamb, etc., even the blood of Christ. [source]
Lamb []
Peculiarly appropriate from Peter. See John 1:35-42. The reference is to a sacrificial lamb. [source]
Without blemish [ἀμώμου]
Representing the Old-Testament phrase for absence of physical defect (Exodus 12:5; Leviticus 22:20, Compare Hebrews 9:14). [source]
Without spot [ἀσπίλου]
Compare 1 Timothy 6:14; James 1:27; 2 Peter 3:14. In each case in a moral sense. [source]

Reverse Greek Commentary Search for 1 Peter 1:19

John 1:29 The Lamb [ὁ ἀμνὸς]
The word occurs in John only here and in John 1:36. Also in Acts 8:32; 1 Peter 1:19. The diminutive ἀρνίον , a little lamb, is found once in the Gospel (John 21:15), often in Revelation, but only of the glorified Redeemer, and nowhere else in the New Testament. In some instances the word may emphasize the gentle and innocent character of Jesus suffering to expiate the sins of men (Revelation 5:6, Revelation 5:12; Revelation 13:8); but it is also employed in describing Him as indignant (Revelation 6:16); as victorious (Revelation 17:4); as the object of adoration (Revelation 5:8); and as enthroned (Revelation 5:13; Revelation 7:17). The term, the Lamb of God (note the article), is evidently used here by the Baptist in some sense understood by his hearers, and points to Isaiah 53:7; compare Acts 8:32. The reference is probably to the Paschal lamb, though commentators differ. [source]
John 1:29 On the morrow [τηι επαυριον]
Locative case with ημηραι — hēmērāi (day) understood after the adverb επαυριον — epaurion “Second day of this spiritual diary” (Bernard) from John 1:19. Seeth Jesus coming Dramatic historical present indicative Graphic picture. Behold the Lamb of God Exclamation ιδε — ide like ιδου — idou not verb, and so nominative αμνος — amnos Common idiom in John (John 1:36; John 3:26, etc.). For “the Lamb of God” see 1 Corinthians 5:7 (cf. John 19:36) and 1 Peter 1:19. The passage in Isaiah 53:6. is directly applied to Christ by Philip in Acts 8:32. See also Matthew 8:17; 1 Peter 2:22.; Hebrews 9:28. But the Jews did not look for a suffering Messiah (John 12:34) nor did the disciples at first (Mark 9:32; Luke 24:21). But was it not possible for John, the Forerunner of the Messiah, to have a prophetic insight concerning the Messiah as the Paschal Lamb, already in Isaiah 53:1-12, even if the rabbis did not see it there? Symeon had it dimly (Luke 2:35), but John more clearly. So Westcott rightly. Bernard is unwilling to believe that John the Baptist had more insight on this point than current Judaism. Then why and how did he recognize Jesus as Messiah at all? Certainly the Baptist did not have to be as ignorant as the rabbis. Which taketh away the sin of the world Note singular αμαρτιαν — hamartian not plural αμαρτιας — hamartias (1 John 3:5) where same verb αιρω — airō to bear away, is used. The future work of the Lamb of God here described in present tense as in 1 John 1:7 about the blood of Christ. He is the Lamb of God for the world, not just for Jews. [source]
1 Corinthians 6:20 For ye were bought with a price [ηγοραστητε γαρ τιμης]
First aorist passive indicative of αγοραζω — agorazō old verb to buy in the marketplace With genitive of price. Paul does not here state the price as Peter does in 1 Peter 1:19 (the blood of Christ) and as Jesus does in Matthew 20:28 (his life a ransom). The Corinthians understood his meaning. [source]
2 Corinthians 6:3 Blamed [μωμηθῇ]
Only here and 2 Corinthians 8:20. The kindred μῶμος blemishis found 2 Peter 2:13, and in the Septuagint of bodily defects. Similarly the Septuagint ἄμωμος spotlesswithout bodily defect; and, in the moral sense, 1 Peter 1:19, applied to Christ. Compare Hebrews 9:14; Ephesians 5:27; Judges 1:24. [source]
Colossians 2:23 In any honor [ἐν τιμῇ τινὶ]
Rev., better, of any value. The real value of these ascetic practices contrasted with their popular estimation. Price or value is the original meaning of τιμή , and its use in this sense is frequent in classical Greek. So in the New Testament, as Matthew 27:9, “the price of Him who was priced ( τετιμημένου ).” In Paul, 1 Corinthians 6:20; 1 Corinthians 7:23. The idea of value appears in 1 Peter 1:19. “Ye were redeemed - with the precious ( τιμίῳ ) blood of Christ;” something of real and adequate value. So 1 Peter 2:4, of Christ as the living stone, precious ( ἔντιμον ), of recognized value. [source]
Colossians 1:22 Holy, unblamable, unreprovable [ἁγίους, ἀμώμους, ἀνεγκλήτους]
Holy, see on saints, Acts 26:10; see on Revelation 3:7. The fundamental idea of the word is separation unto God and from worldly defilement. Unblamable, Rev. much better, without blemish. Compare Ephesians 1:4; Ephesians 5:27; and see on 1 Peter 1:19, and see on blemishes, 2 Peter 2:13. Unreprovable, not only actually free from blemish, but from the charge of it. See on 1 Corinthians 1:8, and compare 1 Timothy 6:14. [source]
1 Timothy 6:14 Without spot [ἄσπιλον]
Unsullied. Comp. James 1:27; 1 Peter 1:19; 2 Peter 3:14. [source]
Hebrews 13:4 Marriage is honorable in all [τίμιος ὁ γάμος ἐν πᾶσιν]
Γάμος everywhere else in N.T. a wedding or wedding feast, often in the plural, as Matthew 22:2, Matthew 22:3, Matthew 22:4; Luke 12:36. Τίμιος honorableor held in honor. Often in N.T. precious, of gold, stones, etc., as 1 Corinthians 3:12; Revelation 17:4; Revelation 18:12; of life, Acts 20:24; the fruits of the earth, James 5:7; the blood of Christ, 1 Peter 1:19; the divine promises, 2 Peter 1:4. Rend. “let marriage be had in honor.” The statement is hortatory, as suiting the character of the entire context, and especially the γὰρ for“for whoremongers,” etc. Ἑν πᾶσιν in all respects,” as 1 Timothy 3:11; 2 Timothy 4:5; Titus 2:9; Colossians 1:18; Philemon 4:12. If as A.V., the more natural expression would be παρὰ πᾶσιν as Matthew 19:26; Acts 26:8; Romans 2:13; 2 Thessalonians 1:6; James 1:27. Ἑν πᾶσιν inall things appears in this chapter, Hebrews 13:18. There are many points in which marriage is to be honored besides the avoidance of illicit connections. See on 1 Thessalonians 4:6. [source]
Hebrews 9:14 How much more [ποσωι μαλλον]
Instrumental case, “by how much more,” by the measure of the superiority of Christ‘s blood to that of goats and bulls and the ashes of a heifer. Through the eternal Spirit Not the Holy Spirit, but Christ‘s own spirit which is eternal as he is. There is thus a moral quality in the blood of Christ not in that of other sacrifices. Offered himself Second aorist active indicative of προσπερω — prospherō (used so often as in Hebrews 5:1, Hebrews 5:3; Hebrews 8:3). The voluntary character of Christ‘s death is again emphasized. Without blemish Old compound adjective (Colossians 1:22; 1 Peter 1:19) as the sacrifice had to be (Exodus 29:1; Leviticus 1:3, Leviticus 1:10). Shall cleanse from conscience Future active indicative of καταριζω — katharizō Some MSS. have ημων — hēmōn (our). The old Greek used καταιρω — kathairō not καταριζω — katharizō (in inscriptions for ceremonial cleansing, Deissmann, Bible Studies, pp. 216f.), for cleansing. From dead works As in Hebrews 6:1. “A pause might be made before εργων — ergōn from dead - (not bodies but) works.” [source]
Hebrews 9:26 Else must he often have suffered [επει εδει αυτον πολλακις πατειν]
A common elliptical use of επει — epei after which one must supply “if that were true” or “in that case,” a protasis of a condition of the second class assumed to be untrue. The conclusion with εδει — edei is without αν — an (verbs of necessity, obligation, etc.). See Robertson, Grammar, p. 963. The conclusion with αν — an occurs in Hebrews 10:2. See also 1 Corinthians 5:10. “Since, if that were true, it would be necessary for him to suffer often.” Since the foundation of the world See Hebrews 4:3 for this phrase. The one sacrifice of Christ is of absolute and final value (1 Peter 1:19.; Revelation 13:8). At the end Consummation or completion as in Matthew 13:39. which see. Hath he been manifested Perfect passive indicative of πανεροω — phaneroō permanent state. See “the primitive hymn or confession of faith” (Moffatt) in 1 Timothy 3:16 and also 1 Peter 1:20. Jesus came once for all (Hebrews 1:2). To put away sin See Hebrews 7:18 for the word ατετησις — athetēsis “The sacrifice of Christ dealt with sin as a principle: the Levitical sacrifices with individual transgressions” (Vincent). [source]
James 1:27 Unspotted [ἄσπιλον]
See on 1 Peter 1:19. [source]
James 5:7 Precious [μακροτυμων επ αυτωι]
Old adjective from μακροτυμεω — timē (honor, price), dear to the farmer because of his toil for it. See 1 Peter 1:19. [source]
James 5:7 Until the coming of the Lord [ο γεωργος]
The second coming of Christ he means, the regular phrase here and in James 5:8 for that idea (Matthew 24:3, Matthew 24:37, Matthew 24:39; 1 Thessalonians 2:19, etc.).The husbandman (γη εργω — ho geōrgos). The worker in the ground (εκδεχεται — gēεκδεχομαι — ergō) as in Matthew 21:33.Waiteth for Present middle indicative of τιμη — ekdechomai old verb for eager expectation as in Acts 17:16.Precious (μακροτυμων επ αυτωι — timion). Old adjective from μακροτυμεω — timē (honor, price), dear to the farmer because of his toil for it. See 1 Peter 1:19.Being patient over it Present active participle of εως — makrothumeō just used in the exhortation, picturing the farmer longing and hoping over his precious crop (cf. Luke 18:7 of God).Until it receive (λαμβανω — heōs labēi). Temporal clause of the future with προμον και οπσιμον — heōs and the second aorist active subjunctive of υετον — lambanō vividly describing the farmer‘s hopes and patience.The early and latter rain The word for rain (πρω — hueton Acts 14:17) is absent from the best MSS. The adjective προμος — pro(from πρως — prōearly) occurs here only in N.T., though old in the form οπσιμον — proand οπσε — prōSee Deuteronomy 11:14; Jeremiah 5:24, etc. for these terms for the early rain in October or November for the germination of the grain, and the latter rain (opsimon from opse late, here only in N.T.) in April and May for maturing the grain. [source]
James 5:7 Waiteth for [τιμιον]
Present middle indicative of τιμη — ekdechomai old verb for eager expectation as in Acts 17:16.Precious (μακροτυμων επ αυτωι — timion). Old adjective from μακροτυμεω — timē (honor, price), dear to the farmer because of his toil for it. See 1 Peter 1:19.Being patient over it Present active participle of εως — makrothumeō just used in the exhortation, picturing the farmer longing and hoping over his precious crop (cf. Luke 18:7 of God).Until it receive (λαμβανω — heōs labēi). Temporal clause of the future with προμον και οπσιμον — heōs and the second aorist active subjunctive of υετον — lambanō vividly describing the farmer‘s hopes and patience.The early and latter rain The word for rain (πρω — hueton Acts 14:17) is absent from the best MSS. The adjective προμος — pro(from πρως — prōearly) occurs here only in N.T., though old in the form οπσιμον — proand οπσε — prōSee Deuteronomy 11:14; Jeremiah 5:24, etc. for these terms for the early rain in October or November for the germination of the grain, and the latter rain (opsimon from opse late, here only in N.T.) in April and May for maturing the grain. [source]
1 Peter 2:4 Precious [ἔντιμον]
At 1 Peter 1:19(precious blood) another word is used ( τίμιος )denoting essential preciousness. The word here indicates the preciousness as recognized or held in honor. [source]
1 Peter 2:22 Who did no sin [ος αμαρτιαν ουκ εποιησεν]
Quotation from Isaiah 53:9. He has already expressed the sinlessness of Christ in 1 Peter 1:19. The next clause is a combination of Isaiah 53:9; Zephaniah 3:13. For “guile” (δολος — dolos) see 1 Peter 2:1. [source]
2 Peter 1:4 Precious [τίμια]
The word occurs fourteen times in the New Testament. In eight instances it is used of material things, as stones, fruit, wood. In Peter it occurs three times: 1 Peter 1:7, of tried faith; 1 Peter 1:19, of the blood of Christ; and here, of God's promises. [source]
2 Peter 1:1 Like precious [ἰσότιμον]
Only here in New Testament. The word should be written like precious. Compare precious in 1 Peter 1:7, 1 Peter 1:19; 1 Peter 2:4, 1 Peter 2:6, 1 Peter 2:7. Not the same in measure to all, but having an equal value and honor to those who receive it, as admitting them to the same Christian privileges. [source]
2 Peter 1:4 His precious and exceeding great promises [τα τιμια και μεγιστα επαγγελματα]
Επαγγελμα — Epaggelma is an old word (from επαγγελλω — epaggellō) in place of the common επαγγελια — epaggelia in N.T. only here and 2 Peter 3:13. Τιμιος — Timios (precious, from τιμη — timē value), three times by Peter (1 Peter 1:7 of faith; 1 Peter 1:19 of the blood of Christ; 2 Peter 1:4 of Christ‘s promises). Μεγιστα — Megista is the elative superlative used along with a positive adjective (τιμια — timia). [source]
2 Peter 1:4 He hath granted [δεδωρηται]
Perfect middle indicative of δωρεω — dōreō for which see 2 Peter 1:3.His precious and exceeding great promises (τα τιμια και μεγιστα επαγγελματα — ta timia kai megista epaggelmata). Επαγγελμα — Epaggelma is an old word (from επαγγελλω — epaggellō) in place of the common επαγγελια — epaggelia in N.T. only here and 2 Peter 3:13. Τιμιος — Timios (precious, from τιμη — timē value), three times by Peter (1 Peter 1:7 of faith; 1 Peter 1:19 of the blood of Christ; 2 Peter 1:4 of Christ‘s promises). Μεγιστα — Megista is the elative superlative used along with a positive adjective (τιμια — timia).That ye may become Purpose clause with ινα — hina and second aorist middle subjunctive of γινομαι — ginomai these The promises.Partakers (κοινωνοι — koinōnoi). Partners, sharers in, for which word see 1 Peter 5:1.Of the divine nature This phrase, like το τειον — to theion in Acts 17:29, “belongs rather to Hellenism than to the Bible” (Bigg). It is a Stoic phrase, but not with the Stoic meaning. Peter is referring to the new birth as 1 Peter 1:23 The same phrase occurs in an inscription possibly under the influence of Mithraism (Moulton and Milligan‘s Vocabulary).Having escaped (αποπυγοντες — apophugontes). Second aorist active participle of αποπευγω — apopheugō old compound verb, in N.T. only here and 2 Peter 2:18-20, with the ablative here (πτορας — phthorās old word from πτειρω — phtheirō moral decay as in 2 Peter 2:12) and the accusative there.By lust Caused by, consisting in, lust. “Man becomes either regenerate or degenerate” (Strachan). [source]
2 Peter 2:13 As the hire of wrong-doing [μιστον αδικιας]
The Elephantine papyrus has the passive of αδικεω — adikeō in the sense of being defrauded, and that may be the idea here. Peter plays on words again here as often in 2 Peter. The picture proceeds now with participles like ηγουμενοι — hēgoumenoi (counting).Pleasure (ηδονην — hēdonēn). See James 4:1, James 4:3.To revel in the daytime “The in the daytime revel” (old word τρυπη — truphē from τρυπτω — thruptō to enervate, in N.T. only here and Luke 7:25).Spots (σπιλοι — spiloi). Old word for disfiguring spot, in N.T. only here and Ephesians 5:27.Blemishes Old word for blot (kin to μυω — muō), only here in N.T. See 1 Peter 1:19 for αμωμος και ασπιλος — amōmos kai aspilos Present active participle of εντρυπαω — entruphaō old compound for living in luxury, only here in N.T.In their love-feasts (εν ταις αγαπαις — en tais agapais). So B Sah, but Aleph A C K L P read απαταις — apatais (in their deceivings). If αγαπαις — agapais is genuine as it is in Judges 1:12, they are the only N.T. examples of this use of αγαπη — agapē they feast with you (συνευωχουμενοι — suneuōchoumenoi). Present passive participle of late and rare verb συνευωχεω — suneuōcheō (συν — sun together, and ευωχεω — euōcheō to feed abundantly) to entertain with. Clement of Alex. (Paed. ii. I. 6) applies ευωχια — euōchia to the αγαπη — agapē f0). [source]
2 Peter 2:13 To revel in the daytime [την εν ημεραι τρυπην]
“The in the daytime revel” (old word τρυπη — truphē from τρυπτω — thruptō to enervate, in N.T. only here and Luke 7:25).Spots (σπιλοι — spiloi). Old word for disfiguring spot, in N.T. only here and Ephesians 5:27.Blemishes Old word for blot (kin to μυω — muō), only here in N.T. See 1 Peter 1:19 for αμωμος και ασπιλος — amōmos kai aspilos Present active participle of εντρυπαω — entruphaō old compound for living in luxury, only here in N.T.In their love-feasts (εν ταις αγαπαις — en tais agapais). So B Sah, but Aleph A C K L P read απαταις — apatais (in their deceivings). If αγαπαις — agapais is genuine as it is in Judges 1:12, they are the only N.T. examples of this use of αγαπη — agapē they feast with you (συνευωχουμενοι — suneuōchoumenoi). Present passive participle of late and rare verb συνευωχεω — suneuōcheō (συν — sun together, and ευωχεω — euōcheō to feed abundantly) to entertain with. Clement of Alex. (Paed. ii. I. 6) applies ευωχια — euōchia to the αγαπη — agapē f0). [source]
2 Peter 2:13 Blemishes [μωμοι]
Old word for blot (kin to μυω — muō), only here in N.T. See 1 Peter 1:19 for αμωμος και ασπιλος — amōmos kai aspilos Present active participle of εντρυπαω — entruphaō old compound for living in luxury, only here in N.T.In their love-feasts (εν ταις αγαπαις — en tais agapais). So B Sah, but Aleph A C K L P read απαταις — apatais (in their deceivings). If αγαπαις — agapais is genuine as it is in Judges 1:12, they are the only N.T. examples of this use of αγαπη — agapē they feast with you (συνευωχουμενοι — suneuōchoumenoi). Present passive participle of late and rare verb συνευωχεω — suneuōcheō (συν — sun together, and ευωχεω — euōcheō to feed abundantly) to entertain with. Clement of Alex. (Paed. ii. I. 6) applies ευωχια — euōchia to the αγαπη — agapē f0). [source]
2 Peter 3:14 Give diligence [σπουδασατε]
As in 2 Peter 1:10.That ye may be found (ευρετηναι — heurethēnai). First aorist passive infinitive (cf. ευρετησεται — heurethēsetai in 2 Peter 3:10). For this use of ευρισκω — heuriskō about the end see 2 Corinthians 5:3; Philemon 3:9; 1 Peter 1:7.Without spot and blameless Predicate nominative after ευρετηναι — heurethēnai See 2 Peter 2:13 for position words σπιλοι και μωμοι — spiloi kai mōmoi and 1 Peter 1:19 for αμωμος — amōmos (so Judges 1:24) και ασπιλος — kai aspilos (so James 1:27). Αμωμητος — Amōmētos (old verbal of μωμαομαι — mōmaomai) only here in N.T. save some MSS. in Philemon 2:15. [source]
2 Peter 3:14 Without spot and blameless [ασπιλοι και αμωμητοι]
Predicate nominative after ευρετηναι — heurethēnai See 2 Peter 2:13 for position words σπιλοι και μωμοι — spiloi kai mōmoi and 1 Peter 1:19 for αμωμος — amōmos (so Judges 1:24) και ασπιλος — kai aspilos (so James 1:27). Αμωμητος — Amōmētos (old verbal of μωμαομαι — mōmaomai) only here in N.T. save some MSS. in Philemon 2:15. [source]
Revelation 14:5 Guile [δόλος]
Read ψεῦδος lieWithout fault ( ἄμωμοι )Rev., blemish. See on 1 Peter 1:19. [source]
Revelation 14:5 Read ψεῦδος lie Without fault [ἄμωμοι]
Rev., blemish. See on 1 Peter 1:19. [source]
Revelation 13:8 From the foundation of the world []
These words may be construed with slain or with written. In favor of the latter is Revelation 18:8; of the former, 1 Peter 1:19, 1 Peter 1:20. Alford, pertinently as I think, urges the position of the words in favor of the connection with slain, and says that had it not been for the apparent difficulty of the sense thus conveyed, no one would have thought of going so far back as to hath been written for a connection. Render, as Rev., the lamb that hath been slain from the foundation of the world. Καταβολή foundationis literally a throwing or laying down, from καταβάλλω tothrow down; hence a laying down of a foundation. [source]
Revelation 14:5 Without blemish [αμωμοι]
Alpha privative and μωμος — mōmos (blemish, spot). As Christ the Paschal Lamb is (1 Peter 1:19; Hebrews 9:14), so the followers of the Lamb are to be in the end (Philemon 2:15). [source]
Revelation 5:6 A Lamb [αρνιον]
Elsewhere in the N.T. ο αμνος — ho amnos is used of Christ (John 1:29, John 1:36; Acts 8:32; 1 Peter 1:19 like Isaiah 53:7), but in the Apocalypse το αρνιον — to arnion occurs for the Crucified Christ 29 times in twelve chapters. [source]
Revelation 5:6 In the midst [εν μεσωι]
See Revelation 4:6 for this idiom. It is not quite clear where the Lamb was standing in the vision, whether close to the throne or in the space between the throne and the elders (perhaps implied by “came” in Revelation 5:7, but nearness to the throne is implied by Revelation 14:1; Acts 7:56; Hebrews 10:11).A Lamb (αρνιον — arnion). Elsewhere in the N.T. ο αμνος — ho amnos is used of Christ (John 1:29, John 1:36; Acts 8:32; 1 Peter 1:19 like Isaiah 53:7), but in the Apocalypse το αρνιον — to arnion occurs for the Crucified Christ 29 times in twelve chapters.Standing Second perfect active (intransitive of ιστημι — histēmi) neuter accusative singular (grammatical gender like αρνιον — arnion), though some MSS. read εστηκως — hestēkōs (natural gender masculine and nominative in spite of ειδον — eidon construction according to sense).As though it had been slain (ως εσπαγμενον — hōs esphagmenon). Perfect passive predicate participle of σπαζω — sphazō old word, in N.T. only in Revelation 5:6, Revelation 5:9, Revelation 5:12; Revelation 6:4, Revelation 6:9; Revelation 13:3; Revelation 18:24; 1 John 3:12. ως — Hōs (as if) is used because the Lamb is now alive, but (in appearance) with the marks of the sacrifice. The Christ as the Lamb is both sacrifice and Priest (Hebrews 9:12.; Hebrews 10:11).Having Construction according to sense again with masculine nominative participle instead of εχοντα — echonta (masculine accusative singular) or εχον — echon (neuter accusative singular). Seven horns Fulness of power (the All-powerful one) is symbolized by seven.Seven eyes (οπταλμους επτα — ophthalmous hepta). Like Zechariah 3:9; Zechariah 4:10 and denotes here, as there, omniscience. Here they are identified with the seven Spirits of Christ, while in Revelation 1:4 the seven Spirits are clearly the Holy Spirit of God (Revelation 3:1), and blaze like torches (Revelation 4:5), like the eyes of Christ (Revelation 1:14). The Holy Spirit is both Spirit of God and of Christ (Romans 8:9).Sent forth Perfect passive predicate participle of αποστελλω — apostellō masculine plural (agreeing with οι — hoi and οπταλμους — ophthalmous in gender), but some MSS. have απεσταλμενα — apestalmena agreeing with the nearer πνευματα — pneumata f0). [source]

What do the individual words in 1 Peter 1:19 mean?

but by [the] precious blood as of a lamb without blemish and without spot of Christ
ἀλλὰ τιμίῳ αἵματι ὡς ἀμνοῦ ἀμώμου καὶ ἀσπίλου Χριστοῦ

τιμίῳ  by  [the]  precious 
Parse: Adjective, Dative Neuter Singular
Root: τίμιος  
Sense: as of great price, precious.
αἵματι  blood 
Parse: Noun, Dative Neuter Singular
Root: αἷμα  
Sense: blood.
ἀμνοῦ  of  a  lamb 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: ἀμνός  
Sense: a lamb.
ἀμώμου  without  blemish 
Parse: Adjective, Genitive Masculine Singular
Root: ἄμωμος  
Sense: without blemish.
ἀσπίλου  without  spot 
Parse: Adjective, Genitive Masculine Singular
Root: ἄσπιλος 
Sense: spotless.
Χριστοῦ  of  Christ 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: Χριστός  
Sense: Christ was the Messiah, the Son of God.