The Meaning of 1 Peter 1:24 Explained

1 Peter 1:24

KJV: For all flesh is as grass, and all the glory of man as the flower of grass. The grass withereth, and the flower thereof falleth away:

YLT: because all flesh is as grass, and all glory of man as flower of grass; wither did the grass, and the flower of it fell away,

Darby: Because all flesh is as grass, and all its glory as the flower of grass. The grass has withered and its flower has fallen;

ASV: For, All flesh is as grass, And all the glory thereof as the flower of grass. The grass withereth, and the flower falleth:

KJV Reverse Interlinear

For  all  flesh  [is] as  grass,  and  all  the glory  of man  as  the flower  of grass.  The grass  withereth,  and  the flower  thereof  falleth away: 

What does 1 Peter 1:24 Mean?

Context Summary

1 Peter 1:13-25 - Redeemed And Purified
The appeal for a holy life is enforced by considering the great cost of our redemption and the great hope which is opened before us. Ours must be the girded loins, lest our desires trail after forbidden things, or be sullied by the mud on the road. We must be holy, as God is: and this can be realized only when we allow God, by His Holy Spirit, to pour Himself into our natures.
There is no fear like that which love begets. We do not fear God with the fear of the slave or felon, but with the fear of the love that cannot endure the thought of giving pain to the loving and loved. Who can think of returning to Egypt, when such a Passover lamb has redeemed us! Our redemption was not an after-thought with God. It is part of an eternal plan; let us not get entangled in the meshes of mere earthly ambition. Notice the familiar combination of faith, hope and love, 1 Peter 1:21-22. But these graces are only indigenous in those who have been twice born by the Spirit through the Word. [source]

Chapter Summary: 1 Peter 1

1  Peter praises God for his manifold spiritual graces;
10  showing that the salvation in Christ the fulfillment of prophesy;
13  and exhorts them accordingly to be holy

Greek Commentary for 1 Peter 1:24

For [διοτι]
As in 1 Peter 1:16 First aorist (gnomic, timeless) passive indicative of χηραινω — xērainō (see James 1:11).Falleth Second aorist (gnomic, timeless) active indicative of εκπιπτω — ekpiptō (see James 1:11). sa120 [source]
Withereth [εχηραντη]
First aorist (gnomic, timeless) passive indicative of χηραινω — xērainō (see James 1:11). [source]
Falleth [εχεπεσεν]
Second aorist (gnomic, timeless) active indicative of εκπιπτω — ekpiptō (see James 1:11). sa120 [source]
Of man []
Following the reading ἀνθρώπου , in the Septuagint, Isaiah 50:6, which Peter quotes here. But the best texts read αὐτῆς , of it, or, as Rev., thereof. [source]
Withereth [ἐξηράνθη]
Literally, the writer puts it as in a narrative of some quick and startling event, by the use of the aorist tense: withered was the grass. Similarly, the flower fell ( ἐξέπεσεν ). Lit., fell off, the force of ἐκ . [source]

Reverse Greek Commentary Search for 1 Peter 1:24

Romans 3:20 Flesh [σάρξ]
Equivalent to man. It is often used in the sense of a living creature - man or beast. Compare 1 Peter 1:24; Matthew 24:22; Luke 3:6. Generally with a suggestion of weakness, frailty, mortality; Septuagint, Jeremiah 17:5; Psalm 78:39; Ephesians 6:12. The word here has no doctrinal bearing. [source]
1 Corinthians 13:8 Faileth [ἐκπίπει]
Falls off ( ἐκ ) like a leaf or flower, as James 1:11; 1 Peter 1:24. In classical Greek it was used of an actor who was hissed off the stage. But the correct reading is πίπτει fallsin a little more general sense, as Luke 16:17. Love holds its place. [source]
James 1:10 Flower [ἄνθος]
Only here, James 1:11, and 1 Peter 1:24. [source]
James 1:10 As the flower of the grass [ως αντος χορτου]
From the lxx (Isa 40:6). Χορτος — Chortos means pasture, then grass (Mark 6:39) or fodder. Αντος — Anthos is old word, in N.T. only here, James 1:11; 1 Peter 1:24 (same quotation). This warning is here applied to “the rich brother,” but it is true of all.He shall pass away (παρελευσεται — pareleusetai). Future middle indicative (effective aoristic future, shall pass completely away from earth). [source]

What do the individual words in 1 Peter 1:24 mean?

because All flesh [is] like grass and [the] glory of it [the] flower of grass Withers the the flower falls away
διότι Πᾶσα σὰρξ ὡς χόρτος καὶ δόξα αὐτῆς ἄνθος χόρτου ἐξηράνθη τὸ ἄνθος ἐξέπεσεν

διότι  because 
Parse: Conjunction
Root: διότι  
Sense: on this account that, because.
σὰρξ  flesh  [is] 
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular
Root: σάρξ  
Sense: flesh (the soft substance of the living body, which covers the bones and is permeated with blood) of both man and beasts.
ὡς  like 
Parse: Adverb
Root: ὡς 
Sense: as, like, even as, etc.
χόρτος  grass 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: χόρτος  
Sense: the place where grass grows and animals graze.
δόξα  [the]  glory 
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular
Root: δόξα  
Sense: opinion, judgment, view.
αὐτῆς  of  it 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Feminine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
ἄνθος  [the]  flower 
Parse: Noun, Nominative Neuter Singular
Root: ἄνθος  
Sense: a flower.
χόρτου  of  grass 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: χόρτος  
Sense: the place where grass grows and animals graze.
ἐξηράνθη  Withers 
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 3rd Person Singular
Root: ξηραίνω  
Sense: to make dry, dry up, wither.
ἄνθος  flower 
Parse: Noun, Nominative Neuter Singular
Root: ἄνθος  
Sense: a flower.
ἐξέπεσεν  falls  away 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: ἐκπίπτω  
Sense: to fall out of, to fall down from, to fall off.