Strong desires must be kept under the stronger hand of the Christian soul-not extirpated but turned into right directions as God's providence points the way. Our desires ultimately rule our prayers and our life. We must therefore keep them above all else, for out of the heart are the issues of life. "Cleanse thou the thoughts of our heart by the inspiration of thy Holy Spirit, that we may perfectly love thee." God does not wish the extirpation of any element of our nature, but its consecration. We must not allow wrong things; and we must not allow the abuse or excess of right ones. The silent witness of a holy life or a well-ordered home is of incalculable worth. Oh that people in contact with us may turn from us to glorify God! See 1 Peter 2:12.
Though we do not belong to this world, but are passing through it to our home, we should show ourselves willing to conform to the institutions and customs of the world around us, so far as we can do so without injury to conscience or betrayal of the rights of Christ. [source]
Chapter Summary: 1 Peter 2
1He exhorts to put away wickedness; 4showing that Christ is the foundation whereupon they are built 11He beseeches them also to abstain from sinful desires; 13to be obedient to authorities; 18and teaches servants how to obey their masters; 20patiently suffering for well doing, after the example of Christ
Greek Commentary for 1 Peter 2:14
Unto governors [ηγεμοσιν] Dative again of ηγεμων hēgemōn a leader (from ηγεομαι hēgeomai to lead), old and common word (Matthew 10:18). [source]
As sent by him [ως δι αυτου πεμπομενοις] Present passive participle of πεμπω pempō Δι αυτου Di' autou is “by God,” as Jesus made plain to Pilate; even Pilate received his authority ultimately “from above” (John 18:11).For vengeance on evil-doers (εις εκδικησιν κακοποιων eis ekdikēsin kakopoiōn). Objective genitive with εκδικησιν ekdikēsin for which see Luke 18:7.For praise to them that do well Objective genitive again, αγατοποιος agathopoios a late word (Plutarch, Sirach) from αγατον agathon and ποιεω poieō here only in N.T. Found in a magical papyrus. [source]
For vengeance on evil-doers [εις εκδικησιν κακοποιων] Objective genitive with εκδικησιν ekdikēsin for which see Luke 18:7. [source]
For praise to them that do well [επαινον αγατοποιων] Objective genitive again, αγατοποιος agathopoios a late word (Plutarch, Sirach) from αγατον agathon and ποιεω poieō here only in N.T. Found in a magical papyrus. [source]
Sent [πεμπομένοις] The present participle. In the habit of being sent: sent from time to time. [source]
Them that do well [ἀγαθοποιῶν] Only here in New Testament. [source]
Reverse Greek Commentary Search for 1 Peter 2:14
John 18:30If this man were not an evil-doer [ει μη ην ουτος κακον ποιων] Condition (negative) of second class (periphrastic imperfect indicative), assumed to be untrue, with the usual apodosis This is a pious pose of infallibility not in the Synoptics. They then proceeded to make the charges (Luke 23:2) as indeed John implies (John 18:31,John 18:33). Some MSS. here read κακοποιος kakopoios (malefactor) as in 1 Peter 2:12,1 Peter 2:14, with which compare Luke‘s κακουργος kakourgos (Luke 23:32.; so also 2 Timothy 2:9), both meaning evil-doer. Here the periphrastic present participle ποιων poiōn with κακον kakon emphasizes the idea that Jesus was a habitual evil-doer (Abbott). It was an insolent reply to Pilate (Bernard). [source]
2 Corinthians 7:11Earnest care [σπουδην] Diligence, from σπευδω speudō to hasten. Cf. Romans 12:11. Yea (αλλα alla). Not adversative use of αλλα alla but copulative as is common (half dozen examples here). Clearing of yourselves In the old notion of απολογια apologia (self-vindication, self-defence) as in 1 Peter 3:15. Indignation (αγανακτησιν aganaktēsin). Old word, only here in N.T. From αγανακτεο aganakteo (Mark 10:14, etc.). Avenging Late word from εκδικεω ekdikeō to avenge, to do justice (Luke 18:5; Luke 21:22), vindication from wrong as in Luke 18:7, to secure punishment (1 Peter 2:14). Pure (αγνους hagnous). Kin to αγιος hagios (αζω hazō to reverence), immaculate. [source]
2 Corinthians 7:11Clearing of yourselves [απολογια] In the old notion of απολογια apologia (self-vindication, self-defence) as in 1 Peter 3:15. Indignation (αγανακτησιν aganaktēsin). Old word, only here in N.T. From αγανακτεο aganakteo (Mark 10:14, etc.). Avenging Late word from εκδικεω ekdikeō to avenge, to do justice (Luke 18:5; Luke 21:22), vindication from wrong as in Luke 18:7, to secure punishment (1 Peter 2:14). Pure (αγνους hagnous). Kin to αγιος hagios (αζω hazō to reverence), immaculate. [source]
2 Corinthians 7:11Avenging [εκδικησιν] Late word from εκδικεω ekdikeō to avenge, to do justice (Luke 18:5; Luke 21:22), vindication from wrong as in Luke 18:7, to secure punishment (1 Peter 2:14). Pure (αγνους hagnous). Kin to αγιος hagios (αζω hazō to reverence), immaculate. [source]
1 Peter 4:19Well-doing [ἀγαθοποιίᾳ] Only here in New Testament. Compare 1 Peter 2:14. The surrender to God is to be coupled with the active practice of good. [source]
1 Peter 2:12That [ινα] Final conjunction with δοχασωσιν doxasōsin (they may glorify, first aorist active subjunctive of δοχαζω doxazō the purpose of the Christians about the Gentiles.Wherein (εν ωι en hōi). “In what thing.”As evil-doers As they did and do, old word (from κακον kakon and ποιεω poieō John 18:30), in N.T. only here and 1 Peter 2:14 in correct text. Heathen talk against us “Out of (as a result of) your good (beautiful) deeds.”Which they behold Present active participle of εποπτευω epopteuō old verb (from, εποπτης epoptēs overseer, spectator, 2 Peter 1:16), to be an overseer, to view carefully, in N.T. only here and 1 Peter 3:2.In the day of visitation (εν ημεραι επισκοπης en hēmerāi episkopēs). From Isaiah 10:33. Cf. its use in Luke 19:44, which see for the word επισκοπη episkopē (from επισκοπεω episkopeō to inspect (Hebrews 12:15). Clear echo here of Matthew 5:16. [source]
1 Peter 2:12As evil-doers [ως κακοποιων] As they did and do, old word (from κακον kakon and ποιεω poieō John 18:30), in N.T. only here and 1 Peter 2:14 in correct text. Heathen talk against us “Out of (as a result of) your good (beautiful) deeds.”Which they behold Present active participle of εποπτευω epopteuō old verb (from, εποπτης epoptēs overseer, spectator, 2 Peter 1:16), to be an overseer, to view carefully, in N.T. only here and 1 Peter 3:2.In the day of visitation (εν ημεραι επισκοπης en hēmerāi episkopēs). From Isaiah 10:33. Cf. its use in Luke 19:44, which see for the word επισκοπη episkopē (from επισκοπεω episkopeō to inspect (Hebrews 12:15). Clear echo here of Matthew 5:16. [source]
1 Peter 2:16As free [ως ελευτεροι] Note nominative again connected with υποταγητε hupotagēte in 1 Peter 2:13, not with πιμοιν phimoin in 1 Peter 2:14 (a parenthesis in fact). For this ethical sense of ελευτερος eleutheros see Galatians 4:26. [source]
1 Peter 3:17If the will of God should so will [ει τελοι το τελημα του τεου] Condition of the fourth class again Accusative plural agreeing with πασχειν humās understood (accusative of general reference with the infinitive αγατοποιεω paschein (to suffer) of the participles from κακοποιεω agathopoieō (see 1 Peter 2:15) and κακοποιος kakopoieō (Mark 3:4, and see 1 Peter 2:14 for kakopoios). [source]
1 Peter 3:17For well-doing than for evil-doing [υμας] Accusative plural agreeing with πασχειν humās understood (accusative of general reference with the infinitive αγατοποιεω paschein (to suffer) of the participles from κακοποιεω agathopoieō (see 1 Peter 2:15) and κακοποιος kakopoieō (Mark 3:4, and see 1 Peter 2:14 for kakopoios). [source]
What do the individual words in 1 Peter 2:14 mean?
Parse: Noun, Dative Masculine Plural
Root: ἡγεμών
Sense: a leader of any kind, a guide, ruler, prefect, president, chief, general, commander, sovereign.
Greek Commentary for 1 Peter 2:14
Dative again of ηγεμων hēgemōn a leader (from ηγεομαι hēgeomai to lead), old and common word (Matthew 10:18). [source]
Present passive participle of πεμπω pempō Δι αυτου Di' autou is “by God,” as Jesus made plain to Pilate; even Pilate received his authority ultimately “from above” (John 18:11).For vengeance on evil-doers (εις εκδικησιν κακοποιων eis ekdikēsin kakopoiōn). Objective genitive with εκδικησιν ekdikēsin for which see Luke 18:7.For praise to them that do well Objective genitive again, αγατοποιος agathopoios a late word (Plutarch, Sirach) from αγατον agathon and ποιεω poieō here only in N.T. Found in a magical papyrus. [source]
Objective genitive with εκδικησιν ekdikēsin for which see Luke 18:7. [source]
Objective genitive again, αγατοποιος agathopoios a late word (Plutarch, Sirach) from αγατον agathon and ποιεω poieō here only in N.T. Found in a magical papyrus. [source]
The present participle. In the habit of being sent: sent from time to time. [source]
The king; not the Lord. [source]
Not strong enough. Better, vengeance, as Rev. Compare Luke 18:7; Romans 12:19. [source]
Only here in New Testament. [source]
Reverse Greek Commentary Search for 1 Peter 2:14
Condition (negative) of second class (periphrastic imperfect indicative), assumed to be untrue, with the usual apodosis This is a pious pose of infallibility not in the Synoptics. They then proceeded to make the charges (Luke 23:2) as indeed John implies (John 18:31, John 18:33). Some MSS. here read κακοποιος kakopoios (malefactor) as in 1 Peter 2:12, 1 Peter 2:14, with which compare Luke‘s κακουργος kakourgos (Luke 23:32.; so also 2 Timothy 2:9), both meaning evil-doer. Here the periphrastic present participle ποιων poiōn with κακον kakon emphasizes the idea that Jesus was a habitual evil-doer (Abbott). It was an insolent reply to Pilate (Bernard). [source]
Diligence, from σπευδω speudō to hasten. Cf. Romans 12:11. Yea (αλλα alla). Not adversative use of αλλα alla but copulative as is common (half dozen examples here). Clearing of yourselves In the old notion of απολογια apologia (self-vindication, self-defence) as in 1 Peter 3:15. Indignation (αγανακτησιν aganaktēsin). Old word, only here in N.T. From αγανακτεο aganakteo (Mark 10:14, etc.). Avenging Late word from εκδικεω ekdikeō to avenge, to do justice (Luke 18:5; Luke 21:22), vindication from wrong as in Luke 18:7, to secure punishment (1 Peter 2:14). Pure (αγνους hagnous). Kin to αγιος hagios (αζω hazō to reverence), immaculate. [source]
In the old notion of απολογια apologia (self-vindication, self-defence) as in 1 Peter 3:15. Indignation (αγανακτησιν aganaktēsin). Old word, only here in N.T. From αγανακτεο aganakteo (Mark 10:14, etc.). Avenging Late word from εκδικεω ekdikeō to avenge, to do justice (Luke 18:5; Luke 21:22), vindication from wrong as in Luke 18:7, to secure punishment (1 Peter 2:14). Pure (αγνους hagnous). Kin to αγιος hagios (αζω hazō to reverence), immaculate. [source]
Late word from εκδικεω ekdikeō to avenge, to do justice (Luke 18:5; Luke 21:22), vindication from wrong as in Luke 18:7, to secure punishment (1 Peter 2:14). Pure (αγνους hagnous). Kin to αγιος hagios (αζω hazō to reverence), immaculate. [source]
Only here in New Testament. Compare 1 Peter 2:14. The surrender to God is to be coupled with the active practice of good. [source]
Final conjunction with δοχασωσιν doxasōsin (they may glorify, first aorist active subjunctive of δοχαζω doxazō the purpose of the Christians about the Gentiles.Wherein (εν ωι en hōi). “In what thing.”As evil-doers As they did and do, old word (from κακον kakon and ποιεω poieō John 18:30), in N.T. only here and 1 Peter 2:14 in correct text. Heathen talk against us “Out of (as a result of) your good (beautiful) deeds.”Which they behold Present active participle of εποπτευω epopteuō old verb (from, εποπτης epoptēs overseer, spectator, 2 Peter 1:16), to be an overseer, to view carefully, in N.T. only here and 1 Peter 3:2.In the day of visitation (εν ημεραι επισκοπης en hēmerāi episkopēs). From Isaiah 10:33. Cf. its use in Luke 19:44, which see for the word επισκοπη episkopē (from επισκοπεω episkopeō to inspect (Hebrews 12:15). Clear echo here of Matthew 5:16. [source]
As they did and do, old word (from κακον kakon and ποιεω poieō John 18:30), in N.T. only here and 1 Peter 2:14 in correct text. Heathen talk against us “Out of (as a result of) your good (beautiful) deeds.”Which they behold Present active participle of εποπτευω epopteuō old verb (from, εποπτης epoptēs overseer, spectator, 2 Peter 1:16), to be an overseer, to view carefully, in N.T. only here and 1 Peter 3:2.In the day of visitation (εν ημεραι επισκοπης en hēmerāi episkopēs). From Isaiah 10:33. Cf. its use in Luke 19:44, which see for the word επισκοπη episkopē (from επισκοπεω episkopeō to inspect (Hebrews 12:15). Clear echo here of Matthew 5:16. [source]
Note nominative again connected with υποταγητε hupotagēte in 1 Peter 2:13, not with πιμοιν phimoin in 1 Peter 2:14 (a parenthesis in fact). For this ethical sense of ελευτερος eleutheros see Galatians 4:26. [source]
Condition of the fourth class again Accusative plural agreeing with πασχειν humās understood (accusative of general reference with the infinitive αγατοποιεω paschein (to suffer) of the participles from κακοποιεω agathopoieō (see 1 Peter 2:15) and κακοποιος kakopoieō (Mark 3:4, and see 1 Peter 2:14 for kakopoios). [source]
Accusative plural agreeing with πασχειν humās understood (accusative of general reference with the infinitive αγατοποιεω paschein (to suffer) of the participles from κακοποιεω agathopoieō (see 1 Peter 2:15) and κακοποιος kakopoieō (Mark 3:4, and see 1 Peter 2:14 for kakopoios). [source]