KJV: But let none of you suffer as a murderer, or as a thief, or as an evildoer, or as a busybody in other men's matters.
YLT: for let none of you suffer as a murderer, or thief, or evil-doer, or as an inspector into other men's matters;
Darby: Let none of you suffer indeed as murderer, or thief, or evildoer, or as overseer of other people's matters;
ASV: For let none of you suffer as a murderer, or a thief, or an evil-doer, or as a meddler in other men's matters:
τις | any |
Parse: Interrogative / Indefinite Pronoun, Nominative Masculine Singular Root: τὶς Sense: a certain, a certain one. |
|
ὑμῶν | of you |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Plural Root: σύ Sense: you. |
|
πασχέτω | let suffer |
Parse: Verb, Present Imperative Active, 3rd Person Singular Root: πάσχω Sense: to be affected or have been affected, to feel, have a sensible experience, to undergo. |
|
φονεὺς | a murderer |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: φονεύς Sense: a murderer, a homicide. |
|
κλέπτης | a thief |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: κλέπτης Sense: an embezzler, pilferer. |
|
κακοποιὸς | an evildoer |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: κακοποιός Sense: an evil doer, malefactor. |
|
ἀλλοτριεπίσκοπος | a troublesome meddler |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: ἀλλοτριεπίσκοπος Sense: one who takes the supervision of affairs pertaining to others and in no wise to himself, a meddler in other men’s affairs. |
Greek Commentary for 1 Peter 4:15
Prohibition with μη mē and present active imperative (habit prohibited). [source]
Charged as and being so. Two specific crimes (murderer, thief) and one general phrase Note η ως ē hōs (or as) = or “also only as” (Wohlenberg). The word was apparently coined by Peter (occurring elsewhere only in Dionys. Areop. and late eccles. writers) from αλλοτριος allotrios (belonging to another, 2 Corinthians 10:15) and επισκοπος episkopos overseer, inspector, 1 Peter 2:25). The idea is apparently one who spies out the affairs of other men. Deissmann (Bible Studies, p. 224) gives a second-century papyrus with αλλοτριων επιτυμητης allotriōn epithumētēs a speculator alienorum. Epictetus has a like idea (iii. 22. 97). Biggs takes it to refer to “things forbidden.” Clement of Alexandria tells of a disciple of the Apostle John who became a bandit chief. Ramsay (Church in the Roman Empire, pp. 293, 348) thinks the word refers to breaking up family relationships. Hart refers us to the gadders-about in 1 Thessalonians 4:11; 2 Thessalonians 3:11 and women as gossipers in 1 Thessalonians 5:13. It is interesting to note also that επισκοπος episkopos here is the word for “bishop” and so suggests also preachers meddling in the work of other preachers. [source]
Only here in New Testament. Lit., the overseer of another's matters. One who usurps authority in matters not within his province. Rev., meddler. Compare Luke 12:13, Luke 12:14; 1 Thessalonians 4:11; 2 Thessalonians 3:11. It may refer to the officious interference of Christians in the affairs of their Gentile neighbors, through excess of zeal to conform them to the Christian standard. [source]