The Meaning of 1 Samuel 12:18 Explained

1 Samuel 12:18

KJV: So Samuel called unto the LORD; and the LORD sent thunder and rain that day: and all the people greatly feared the LORD and Samuel.

YLT: And Samuel calleth unto Jehovah, and Jehovah giveth voices and rain, on that day, and all the people greatly fear Jehovah and Samuel;

Darby: And Samuel called to Jehovah; and Jehovah sent thunder and rain that day. And all the people greatly feared Jehovah and Samuel.

ASV: So Samuel called unto Jehovah; and Jehovah sent thunder and rain that day: and all the people greatly feared Jehovah and Samuel.

KJV Reverse Interlinear

So Samuel  called  unto the LORD;  and the LORD  sent  thunder  and rain  that day:  and all the people  greatly  feared  the LORD  and Samuel. 

What does 1 Samuel 12:18 Mean?

Context Summary

1 Samuel 12:14-25 - His Warning Confirmed From Heaven
Having handed his office over to Saul, who henceforth was to shepherd and lead the Chosen People, Samuel assured them that the Lord would not forsake them, "for his great name's sake," 1 Samuel 12:22. Oh, take these words to heart, and let them linger like a strain of sweet music in your memory! You may have missed the mark, lost your way, and drifted from the ancient moorings, but the love of God has not forsaken you. Being disappointed, it lingers; being repelled, it returns; being buffeted, it entreats. God's name-that is, His honor-is at stake. See Joshua 7:9; Isaiah 48:9; Isaiah 48:11.
Terrified by the thunder-storm, which was God's endorsement of His servant's faith, the people entreated for Samuel's continued prayers; and the aged seer assured them that he would count it a great sin if he ceased to pray for them. Prayerlessness is not only an evidence of a besotted and demoralized nature, but is in itself a sin which requires confession and cleansing. When the heart is right with God, prayer arises like a fountain, from unseen depths. [source]

Chapter Summary: 1 Samuel 12

1  Samuel testifies his integrity
6  He reproves the people of ingratitude
16  He terrifies them with thunder in harvest time
20  he comforts them in God's mercy

What do the individual words in 1 Samuel 12:18 mean?

So called Samuel to Yahweh and sent Yahweh thunder and rain day that and feared all the people greatly - and Samuel
וַיִּקְרָ֤א שְׁמוּאֵל֙ אֶל־ יְהוָ֔ה וַיִּתֵּ֧ן יְהוָ֛ה קֹלֹ֥ת וּמָטָ֖ר בַּיּ֣וֹם הַה֑וּא וַיִּירָ֨א כָל־ הָעָ֥ם מְאֹ֛ד אֶת־ וְאֶת־ שְׁמוּאֵֽל

וַיִּקְרָ֤א  So  called 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: קָרָא  
Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim.
שְׁמוּאֵל֙  Samuel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: שְׁמוּאֵל  
Sense: son of Elkanah by his wife Hannah and judge or prophet of Israel during the days of Saul and David.
יְהוָ֔ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
וַיִּתֵּ֧ן  and  sent 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
יְהוָ֛ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
קֹלֹ֥ת  thunder 
Parse: Noun, masculine plural
Root: קֹול 
Sense: voice, sound, noise.
וּמָטָ֖ר  and  rain 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular
Root: מָטָר  
Sense: rain.
בַּיּ֣וֹם  day 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
הַה֑וּא  that 
Parse: Article, Pronoun, third person masculine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
וַיִּירָ֨א  and  feared 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: יָרֵא 
Sense: to fear, revere, be afraid.
הָעָ֥ם  the  people 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
מְאֹ֛ד  greatly 
Parse: Adverb
Root: מְאֹד  
Sense: exceedingly, much subst.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
שְׁמוּאֵֽל  Samuel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: שְׁמוּאֵל  
Sense: son of Elkanah by his wife Hannah and judge or prophet of Israel during the days of Saul and David.

What are the major concepts related to 1 Samuel 12:18?

Loading Information...