KJV: And all the people said unto Samuel, Pray for thy servants unto the LORD thy God, that we die not: for we have added unto all our sins this evil, to ask us a king.
YLT: and all the people say unto Samuel, 'Pray for thy servants unto Jehovah thy God, and we do not die, for we have added to all our sins evil to ask for us a king.'
Darby: And all the people said to Samuel, Pray to Jehovah thy God for thy servants, that we die not; for we have added to all our sins the wickedness to ask for ourselves a king.
ASV: And all the people said unto Samuel, Pray for thy servants unto Jehovah thy God, that we die not; for we have added unto all our sins this evil, to ask us a king.
וַיֹּאמְר֨וּ | And said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
הָעָ֜ם | the people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
שְׁמוּאֵ֗ל | Samuel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שְׁמוּאֵל Sense: son of Elkanah by his wife Hannah and judge or prophet of Israel during the days of Saul and David. |
|
הִתְפַּלֵּ֧ל | Pray |
Parse: Verb, Hitpael, Imperative, masculine singular Root: פָּלַל Sense: to intervene, interpose, pray. |
|
עֲבָדֶ֛יךָ | your servants |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
יְהוָ֥ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֱלֹהֶ֖יךָ | your God |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
וְאַל־ | that not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: אַל Sense: not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference). |
|
נָמ֑וּת | we may die |
Parse: Verb, Qal, Imperfect Cohortative if contextual, first person common plural Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |
|
יָסַ֤פְנוּ | we have added |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common plural Root: יָסַף Sense: to add, increase, do again. |
|
חַטֹּאתֵ֙ינוּ֙ | our sins |
Parse: Noun, feminine plural construct, first person common plural Root: חַטָּאָה Sense: sin, sinful. |
|
רָעָ֔ה | the evil |
Parse: Adjective, feminine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
לִשְׁאֹ֥ל | of asking |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: שָׁאַל Sense: to ask, enquire, borrow, beg. |
|
לָ֖נוּ | for ourselves |
Parse: Preposition, first person common plural |
|
מֶֽלֶךְ | a king |
Parse: Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |