The Meaning of 1 Samuel 13:6 Explained

1 Samuel 13:6

KJV: When the men of Israel saw that they were in a strait, (for the people were distressed,) then the people did hide themselves in caves, and in thickets, and in rocks, and in high places, and in pits.

YLT: And the men of Israel have seen that they are distressed, that the people hath been oppressed, and the people hide themselves in caves, and in thickets, and in rocks, and in high places, and in pits.

Darby: And the men of Israel saw that they were in a strait (for the people were distressed); and the people hid themselves in caves, and in thickets, and in cliffs, and in strongholds, and in pits.

ASV: When the men of Israel saw that they were in a strait (for the people were distressed), then the people did hide themselves in caves, and in thickets, and in rocks, and in coverts, and in pits.

KJV Reverse Interlinear

When the men  of Israel  saw  that they were in a strait,  (for the people  were distressed,  ) then the people  did hide  themselves in caves,  and in thickets,  and in rocks,  and in high places,  and in pits. 

What does 1 Samuel 13:6 Mean?

Context Summary

1 Samuel 13:1-12 - Saul's First Act Of Folly
The story of a great tragedy! Here was the overcasting of a bright sunrise. The king was certainly subjected to a tremendous test. He had been bidden to wait until Samuel came, before offering the sacrifice, because from the first it was understood that Saul was on the throne only as the nominee and vicegerent of Jehovah. And Saul did wait, with growing impatience, for seven weary days; then, when the allotted period had nearly expired, he "forced" himself and offered the sacrifice. Apparently he had done this within half-an-hour of Samuel's arrival, because the offering would hardly have taken longer.
The one lesson for us is that the man after God's own heart will obey God to the uttermost, will wait till the last moment with assured faith, will dare to stand amid a dwindling army and with disaster imminent for the lack of marching-orders. Man thinks God slow, behind the appointed time, and forgetful. Nay, but God is waiting to be gracious-waiting for the precise moment when He can intervene with most effect, Isaiah 30:15; Isaiah 30:18. [source]

Chapter Summary: 1 Samuel 13

1  Saul's select band
3  He calls the Hebrews to Gilgal against the Philistines
5  The Philistines' great army
6  The distress of the Israelites
8  Saul, weary of staying for Samuel, sacrifices
11  Samuel reproves him
17  The three raiding parties of the Philistines
19  The policy of the Philistines, to allow no blacksmith in Israel

What do the individual words in 1 Samuel 13:6 mean?

And when the men of Israel saw that in danger they were for were distressed the people then hid the people in caves and in thickets and in rocks and in holes and in pits
וְאִ֨ישׁ יִשְׂרָאֵ֤ל רָאוּ֙ כִּ֣י צַר־ ל֔וֹ כִּ֥י נִגַּ֖שׂ הָעָ֑ם וַיִּֽתְחַבְּא֣וּ הָעָ֗ם בַּמְּעָר֤וֹת וּבַֽחֲוָחִים֙ וּבַסְּלָעִ֔ים וּבַצְּרִחִ֖ים וּבַבֹּרֽוֹת

וְאִ֨ישׁ  And  when  the  men 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct
Root: אִישׁ 
Sense: man.
יִשְׂרָאֵ֤ל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
רָאוּ֙  saw 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: רָאָה 
Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider.
כִּ֣י  that 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
צַר־  in  danger 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: צַר 
Sense: narrow, tight.
ל֔וֹ  they  were 
Parse: Preposition, third person masculine singular
נִגַּ֖שׂ  were  distressed 
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular
Root: נָגַשׂ  
Sense: to press, drive, oppress, exact, exert demanding pressure.
הָעָ֑ם  the  people 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
וַיִּֽתְחַבְּא֣וּ  then  hid 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hitpael, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: חָבָא  
Sense: to withdraw, hide.
הָעָ֗ם  the  people 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
בַּמְּעָר֤וֹת  in  caves 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine plural
Root: מְעָרָה  
Sense: cave, den, hole.
וּבַֽחֲוָחִים֙  and  in  thickets 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Article, Noun, masculine plural
Root: חֹוחַ  
Sense: thorn, brier, bramble, thornbush, thicket.
וּבַסְּלָעִ֔ים  and  in  rocks 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Article, Noun, masculine plural
Root: סֶלַע  
Sense: crag, cliff, rock.
וּבַצְּרִחִ֖ים  and  in  holes 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Article, Noun, masculine plural
Root: צְרִיחַ  
Sense: excavation, underground chamber, cellar, underground room.
וּבַבֹּרֽוֹת  and  in  pits 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Article, Noun, masculine plural
Root: בֹּור 
Sense: pit, well, cistern.