KJV: Wherefore then didst thou not obey the voice of the LORD, but didst fly upon the spoil, and didst evil in the sight of the LORD?
YLT: and why hast thou not hearkened to the voice of Jehovah -- and dost fly unto the spoil, and dost do the evil thing in the eyes of Jehovah?'
Darby: Why then didst thou not hearken to the voice of Jehovah, but didst fall upon the spoil, and didst evil in the sight of Jehovah?
ASV: Wherefore then didst thou not obey the voice of Jehovah, but didst fly upon the spoil, and didst that which was evil in the sight of Jehovah?
וְלָ֥מָּה | Then why |
Parse: Conjunctive waw, Interrogative Root: לָמָּה Sense: what, how, of what kind. |
|
שָׁמַ֖עְתָּ | did you obey |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
בְּק֣וֹל | the voice |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: קֹול Sense: voice, sound, noise. |
|
יְהוָ֑ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וַתַּ֙עַט֙ | and why did you swoop down |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, second person masculine singular Root: עִיט Sense: to scream, shriek. |
|
הַשָּׁלָ֔ל | the spoil |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: שָׁלָל Sense: prey, plunder, spoil, booty. |
|
וַתַּ֥עַשׂ | and do |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, second person masculine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
הָרַ֖ע | evil |
Parse: Article, Adjective, masculine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
בְּעֵינֵ֥י | in the sight of |
Parse: Preposition-b, Noun, cdc Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
؟ יְהוָֽה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |