The Meaning of 1 Samuel 15:25 Explained

1 Samuel 15:25

KJV: Now therefore, I pray thee, pardon my sin, and turn again with me, that I may worship the LORD.

YLT: and now, bear, I pray thee, with my sin, and turn back with me, and I bow myself to Jehovah.'

Darby: And now, I pray thee, forgive my sin, and turn again with me, that I may worship Jehovah.

ASV: Now therefore, I pray thee, pardon my sin, and turn again with me, that I may worship Jehovah.

KJV Reverse Interlinear

Now therefore, I pray thee, pardon  my sin,  and turn again  with me, that I may worship  the LORD. 

What does 1 Samuel 15:25 Mean?

Context Summary

1 Samuel 15:17-35 - Shallow Repentance Unavailing
Samuel was deeply moved when he heard of Saul's failure, "and he cried unto the Lord all night." Thus he was prepared to accost the sinful king. Mr. Finney tells of a minister who was so burdened with the souls of men that he could do but little preaching, his whole time and strength being given to prayer. It is only in that spirit that men like Samuel can undertake their solemn duty.
Saul's response was very unsatisfactory. He began by laying the blame on the people, 1 Samuel 15:21. He pretended that the object of sparing the cattle, etc., was to sacrifice them to God-a very hypocritical excuse, 1 Samuel 15:22. Without any deep consciousness of sin, he lightly professed sorrow, and hoped to pacify Samuel by asking that they might kneel together in worship, 1 Samuel 15:25. When the old prophet refused to let him off so easily, the only thing that Saul cared for was that the elders should still honor him, 1 Samuel 15:30. How hardened Saul had become! This was the beginning of the sin unto death.
For Review Questions, see the e-Sword Book Comments. [source]

Chapter Summary: 1 Samuel 15

1  Samuel sends Saul to destroy Amalek
6  Saul favors the Kenites
7  He spares Agag and the best of the spoil
10  Samuel denounces unto Saul God's rejection of him for his disobedience
24  Saul's humiliation
32  Samuel kills Agag
34  Samuel and Saul part

What do the individual words in 1 Samuel 15:25 mean?

Therefore now pardon please - my sin and return with me that I may worship Yahweh
וְעַתָּ֕ה שָׂ֥א נָ֖א אֶת־ חַטָּאתִ֑י וְשׁ֣וּב עִמִּ֔י וְאֶֽשְׁתַּחֲוֶ֖ה לַֽיהוָֽה

וְעַתָּ֕ה  Therefore  now 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: עַתָּה  
Sense: now.
שָׂ֥א  pardon 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular
Root: נָשָׂא  
Sense: to lift, bear up, carry, take.
נָ֖א  please 
Parse: Interjection
Root: נָא  
Sense: I (we) pray, now, please.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
חַטָּאתִ֑י  my  sin 
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: חַטָּאָה 
Sense: sin, sinful.
וְשׁ֣וּב  and  return 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine singular
Root: שׁוּב  
Sense: to return, turn back.
עִמִּ֔י  with  me 
Parse: Preposition, first person common singular
Root: עִם  
Sense: with.
וְאֶֽשְׁתַּחֲוֶ֖ה  that  I  may  worship 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hitpael, Conjunctive imperfect Cohortative if contextual, first person common singular
Root: שָׁחָה  
Sense: to bow down.
לַֽיהוָֽה  Yahweh 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.

What are the major concepts related to 1 Samuel 15:25?

Loading Information...