KJV: But the Spirit of the LORD departed from Saul, and an evil spirit from the LORD troubled him.
YLT: And the Spirit of Jehovah turned aside from Saul, and a spirit of sadness from Jehovah terrified him;
Darby: And the Spirit of Jehovah departed from Saul, and an evil spirit from Jehovah troubled him.
ASV: Now the Spirit of Jehovah departed from Saul, and an evil spirit from Jehovah troubled him.
וְר֧וּחַ | But the Spirit |
Parse: Conjunctive waw, Noun, common singular construct Root: רוּחַ Sense: wind, breath, mind, spirit. |
|
יְהוָ֛ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
סָ֖רָה | departed |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: סוּר Sense: to turn aside, depart. |
|
שָׁא֑וּל | Saul |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שָׁאוּל Sense: a Benjamite, son of Kish, and the st king of Israel. |
|
וּבִֽעֲתַ֥תּוּ | and troubled him |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, third person feminine singular, third person masculine singular Root: בָּעַת Sense: to terrify, startle, fall upon, dismay, be overtaken by sudden terror. |
|
רֽוּחַ־ | a spirit |
Parse: Noun, common singular Root: רוּחַ Sense: wind, breath, mind, spirit. |
|
רָעָ֖ה | distressing |
Parse: Adjective, feminine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
יְהוָֽה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |