KJV: And the Philistine said, I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together.
YLT: And the Philistine saith, 'I have reproached the ranks of Israel this day; give to me a man, and we fight together.'
Darby: And the Philistine said, I have defied the ranks of Israel this day; give me a man, that we may fight together.
ASV: And the Philistine said, I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together.
וַיֹּ֙אמֶר֙ | And said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
הַפְּלִשְׁתִּ֔י | the Philistine |
Parse: Article, Proper Noun, masculine singular Root: פְּלִשְׁתִּי Sense: an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan. |
|
חֵרַ֛פְתִּי | defy |
Parse: Verb, Piel, Perfect, first person common singular Root: חָרַף Sense: to reproach, taunt, blaspheme, defy, jeopardise, rail, upbraid. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
מַעַרְכ֥וֹת | the armies |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: מַעֲרָכָה Sense: row, rank, battle-line. |
|
יִשְׂרָאֵ֖ל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
הַיּ֣וֹם | day |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
הַזֶּ֑ה | this |
Parse: Article, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
תְּנוּ־ | give |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
לִ֣י | me |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
אִ֔ישׁ | a man |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
וְנִֽלָּחֲמָ֖ה | that we may fight |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive imperfect Cohortative, first person common plural Root: לָחַם Sense: to fight, do battle, make war. |
|
יָֽחַד | together |
Parse: Adverb Root: יַחַד Sense: union, unitedness adv. |