KJV: And the Philistine drew near morning and evening, and presented himself forty days.
YLT: And the Philistine draweth nigh, morning and evening, and stationeth himself forty days.
Darby: And the Philistine drew near morning and evening, and presented himself forty days.
ASV: And the Philistine drew near morning and evening, and presented himself forty days.
וַיִּגַּ֥שׁ | And drew near |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: נָגַשׁ Sense: to draw near, approach. |
|
הַפְּלִשְׁתִּ֖י | the Philistine |
Parse: Article, Proper Noun, masculine singular Root: פְּלִשְׁתִּי Sense: an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan. |
|
הַשְׁכֵּ֣ם | morning |
Parse: Verb, Hifil, Infinitive absolute Root: שָׁכַם Sense: to rise or start early. |
|
וְהַעֲרֵ֑ב | and evening |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Infinitive absolute Root: עָרַב Sense: to become evening, grow dark. |
|
וַיִּתְיַצֵּ֖ב | and presented himself |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hitpael, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יָצַב Sense: to place, set, stand, set or station oneself, present oneself. |
|
אַרְבָּעִ֥ים | forty |
Parse: Number, common plural Root: אַרְבָּעִים Sense: forty. |
|
יֽוֹם | days |
Parse: Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |