The Meaning of 1 Samuel 17:37 Explained

1 Samuel 17:37

KJV: David said moreover, The LORD that delivered me out of the paw of the lion, and out of the paw of the bear, he will deliver me out of the hand of this Philistine. And Saul said unto David, Go, and the LORD be with thee.

YLT: And David saith, 'Jehovah, who delivered me out of the paw of the lion, and out of the paw of the bear, He doth deliver me from the hand of this Philistine.' And Saul saith unto David, 'Go, and Jehovah is with thee.'

Darby: And David said, Jehovah who delivered me out of the paw of the lion and out of the paw of the bear, he will deliver me out of the hand of this Philistine. And Saul said to David, Go, and Jehovah be with thee.

ASV: And David said, Jehovah that delivered me out of the paw of the lion, and out of the paw of the bear, he will deliver me out of the hand of this Philistine. And Saul said unto David, Go, and Jehovah shall be with thee.

KJV Reverse Interlinear

David  said  moreover, The LORD  that delivered  me out of the paw  of the lion,  and out of the paw  of the bear,  he will deliver  me out of the hand  of this Philistine.  And Saul  said  unto David,  Go,  and the LORD  be with thee. 

What does 1 Samuel 17:37 Mean?

Context Summary

1 Samuel 17:31-40 - David Trusts His Former Deliverer
David was conducted into Saul's presence-his soul aglow with heroic faith-avowing that he was willing to go alone to fight the Philistine. Saul, however, had no thought of power save that which comes from long practice, 1 Samuel 17:33, or from helmets and coats of mail, 1 Samuel 17:38-39; so he endeavored to dissuade the stripling. It was no small temptation to David to take a lower ground and retreat from his offer. Let us never listen to flesh and blood! They always say to us, after the manner of Peter at Caesarea Philippi, when our Lord spoke of His crucifixion and death, "This shall not be unto thee; spare thyself." See Matthew 16:22.
The point of David's narrative of his encounter with the lion and the bear was entirely lost on Saul. The king regarded these exploits as solely the result of superior agility and sinewy strength. He did not fathom David's meaning when the lad ascribed his success to the direct interposition of Jehovah, 1 Samuel 17:37. Already the underlying note of Psalms 27:1-14 may have been haunting the young psalmist's soul. Saul had no idea that faith opens new sources of power, touches new stops in the great organ, and accomplishes alliance with the Almighty. See Psalms 20:7-8. [source]

Chapter Summary: 1 Samuel 17

1  The armies of the Israelites and Philistines being ready to battle
4  Goliath challenges a combat
12  David, sent by his father to visit his brothers, takes the challenge
28  Eliab chides him
30  He is brought to Saul
32  shows the reason of his confidence
38  and slays the giant
55  Saul takes notice of David

What do the individual words in 1 Samuel 17:37 mean?

Moreover said David Yahweh who delivered me from the paw of the lion and from the paw of the bear He will deliver me from the hand of Philistine This - and said Saul to David go and Yahweh be with you
וַיֹּאמֶר֮ דָּוִד֒ יְהוָ֗ה אֲשֶׁ֨ר הִצִּלַ֜נִי מִיַּ֤ד הָֽאֲרִי֙ וּמִיַּ֣ד הַדֹּ֔ב ה֣וּא יַצִּילֵ֔נִי מִיַּ֥ד הַפְּלִשְׁתִּ֖י הַזֶּ֑ה ס וַיֹּ֨אמֶר שָׁא֤וּל אֶל־ דָּוִד֙ לֵ֔ךְ וַֽיהוָ֖ה יִהְיֶ֥ה עִמָּֽךְ

וַיֹּאמֶר֮  Moreover  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
דָּוִד֒  David 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: דָּוִד  
Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel.
יְהוָ֗ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
הִצִּלַ֜נִי  delivered  me 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular, first person common singular
Root: נָצַל  
Sense: to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder.
מִיַּ֤ד  from  the  paw 
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct
Root: יָד  
Sense: hand.
הָֽאֲרִי֙  of  the  lion 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: אֲרִי 
Sense: lion.
וּמִיַּ֣ד  and  from  the  paw 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-m, Noun, feminine singular construct
Root: יָד  
Sense: hand.
הַדֹּ֔ב  of  the  bear 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: דֹּב  
Sense: bear.
יַצִּילֵ֔נִי  will  deliver  me 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular, first person common singular
Root: נָצַל  
Sense: to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder.
מִיַּ֥ד  from  the  hand 
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct
Root: יָד  
Sense: hand.
הַפְּלִשְׁתִּ֖י  of  Philistine 
Parse: Article, Proper Noun, masculine singular
Root: פְּלִשְׁתִּי  
Sense: an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan.
הַזֶּ֑ה  This 
Parse: Article, Pronoun, masculine singular
Root: זֶה  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such.
ס  - 
Parse: Punctuation
וַיֹּ֨אמֶר  and  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
שָׁא֤וּל  Saul 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: שָׁאוּל  
Sense: a Benjamite, son of Kish, and the st king of Israel.
דָּוִד֙  David 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: דָּוִד  
Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel.
לֵ֔ךְ  go 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
וַֽיהוָ֖ה  and  Yahweh 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
עִמָּֽךְ  with  you 
Parse: Preposition, second person feminine singular
Root: עִם  
Sense: with.